YOMI読みの道

例文

あらやだを含む例文一覧

あらやだを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全530件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あらやだ
前の25件9 / 22次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。

英語の訳

  • Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
出典: Tatoeba文番号 234701
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。

英語の訳

  • Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
出典: Tatoeba文番号 215610
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。

英語の訳

  • Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
出典: Tatoeba文番号 199808
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。

英語の訳

  • We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
出典: Tatoeba文番号 193867
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。

英語の訳

  • They hate him because he gives them a mountain of homework.
出典: Tatoeba文番号 184193
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が留守の間は、メグに私の仕事をやってもらいます。

英語の訳

  • I'll get Meg to do my work during my absence.
出典: Tatoeba文番号 167375
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。

英語の訳

  • He is a politician, if ever there was one.
出典: Tatoeba文番号 143194
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。

英語の訳

  • He is now in the hospital and his life is in the balance.
出典: Tatoeba文番号 107063
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。

英語の訳

  • He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。

英語の訳

  • Cornering him in an argument is easy—like taking candy from a baby.
出典: Tatoeba文番号 95932
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。

英語の訳

  • There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
出典: Tatoeba文番号 83251
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。

英語の訳

  • Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
出典: Tatoeba文番号 75912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご質問やご意見がある場合は、メールでご連絡ください。

英語の訳

  • Please send us an email if you have any questions or comments.
出典: Tatoeba文番号 11574419
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前がそうやって甘やかすから、わがままになるんだよ。

英語の訳

  • No wonder she's so selfish — it's because you spoil her like that.
出典: Tatoeba文番号 10640432
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

御兄弟を説得して、私の案をやっと受け入れてもらった。

英語の訳

  • I finally managed to persuade her siblings to accept my plan.
出典: Tatoeba文番号 10459910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こっちの本とあっちのだったら、どっちが読みやすいかな?

英語の訳

  • Which is easier to read, this book or that one?
出典: Tatoeba文番号 10151264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日早く起きなきゃいけないから、すぐに寝たいんだよ。

英語の訳

  • I want to go to sleep soon because I need to get up early tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 8630427
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この侮辱の代償は必ず払わせてやる。首を洗って待ってろ!

英語の訳

  • I will get revenge for this insult, you can be sure of that!
出典: Tatoeba文番号 3598325
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない?

英語の訳

  • Would you stop treating me like a child just because I suck at English?
出典: Tatoeba文番号 3574923
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

明日までにやらないといけないことがたくさんあるんだ。

英語の訳

  • I have a lot of things I have to do before tomorrow.
  • There are a lot of things I have to do before tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 3233482
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あんな奴のどこがいいんだよ? ただの女たらしじゃねえか。

英語の訳

  • What!? I can't see anything good about him. Doesn't he just break all the girls' hearts?
出典: Tatoeba文番号 3138623
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。

英語の訳

  • If I were you, I would go home and take a good rest.
  • If I were you, I'd go home and take a good rest.
出典: Tatoeba文番号 1035165
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。

英語の訳

  • You should persist in your efforts to learn English.
出典: Tatoeba文番号 232277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。

英語の訳

  • We'll go out when this shower is over.
出典: Tatoeba文番号 223409
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。

英語の訳

  • With these new boots of mine, I hope to knock them dead.
出典: Tatoeba文番号 221045