使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あらやだを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
英語の訳
雨が止んだら、犬の散歩に行こっと。
英語の訳
時間は早いものだ、と改めて感じた。
英語の訳
バレたからしかたなく謝ってるだけ。
英語の訳
この雨、いつになったら止むんだろ。
英語の訳
雨が止んだら、散歩に行きましょう。
英語の訳
赤ちゃんって、肌が柔らかいんだよ。
英語の訳
俺ら、野球であいつらに勝ったんだ。
英語の訳
雨がやんだら外出するかもしれない。
英語の訳
雨が止んだらすぐに出かけましょう。
英語の訳
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
英語の訳
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
英語の訳
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
英語の訳
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
英語の訳
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
英語の訳
息子に新しいソリを買ってやったんだ。
英語の訳
男の人がああいうことやるの嫌いだわ。
英語の訳
この部屋はあまり日が当たらないんだ。
英語の訳
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
英語の訳
あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。
英語の訳
ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
英語の訳
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
英語の訳
喫煙は不健康だからやめるべきである。
英語の訳
私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
英語の訳
朝から雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳