使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あらまあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これは嵐の前の静けさだ。
英語の訳
さようなら、また明日ね。
英語の訳
さらに質問はありますか。
英語の訳
その車はなかなか新しい。
英語の訳
ドアは毎朝開けられます。
英語の訳
明日天気なら出かけます。
英語の訳
汚い下着を人前で洗うな。
英語の訳
会議に彼は現れましたか。
英語の訳
お金はいくらかあります。
英語の訳
午後二時なら開いてます。
英語の訳
今すぐに手を洗いなさい。
英語の訳
昨夜雷鳴と稲妻があった。
英語の訳
桜の花は今が満開である。
英語の訳
私は玉ねぎの味が嫌いだ。
英語の訳
私は食器を洗っています。
英語の訳
私は母に頭が上がらない。
英語の訳
私達は交代で車を洗った。
英語の訳
時間があったら寄ります。
英語の訳
心からお礼申し上げます。
英語の訳
新しい月もでてきました。
英語の訳
窓から朝日が差し込んだ。
英語の訳
窓を開けてもらえますか。
英語の訳
弾丸は彼の頭を貫通した。
英語の訳
彼は兄に劣らず頭がいい。
英語の訳
彼は朝から晩まで働いた。
英語の訳