2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
英語の訳
- After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
彼は、このチームには欠くべからざる選手であると思わないか。
英語の訳
- Don't you think he's an indispensable player for this team?
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
英語の訳
- If there's anything I can do to help, please let me know.
あなたがここで手にしている古いこのコインを見てご覧なさい。
英語の訳
- Look at this old coin you have here.
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
英語の訳
- Will you help me pick out a tie to go with this suit?
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
英語の訳
- There is nothing new transpired since I wrote you last.
私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
英語の訳
- I must put this letter into French by tomorrow.
失敗の際の危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
英語の訳
- Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
英語の訳
- Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
学校が終わってから、お店で両親の手伝いをすることもあります。
英語の訳
- I sometimes help my parents in the shop after school.
- After school, I sometimes help my parents at the store.
腰を痛めてるから、ピアノを動かすの手伝ってあげられないんだ。
英語の訳
- I can't help you move the piano because I have a bad back.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
英語の訳
- This course will help you master correct pronunciation.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
英語の訳
- He gives with one hand and takes away with the other.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
英語の訳
- I will help you in selecting the best from these clothes.
この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
英語の訳
- Leave me out of this plan. I don't want to get involved.
そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
英語の訳
- It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
英語の訳
- With your children away, you must have a lot of free time.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
英語の訳
- A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
- A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万雷の拍手喝采を浴びた。
英語の訳
- His last lecture at Waseda brought down the house.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
英語の訳
- He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
英語の訳
- They will be fighting for the championship this time tomorrow.
道路を渡るのを手助けしたことで、お婆さんは私に感謝してくれた。
英語の訳
- The old lady thanked me for helping her across the road.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
英語の訳
- The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
英語の訳
- I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
英語の訳
- He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.