使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あなた方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
バスを待つくらいなら、歩いた方がいいよ。
英語の訳
あなたが大変有能な方だと伺っております。
英語の訳
私は赤ワインより白ワインの方が好きかな。
英語の訳
あんまり期待しすぎない方がいいと思うよ。
英語の訳
料理の質はあんまり期待しない方がいいよ。
英語の訳
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
英語の訳
あなたは医者に診てもらった方が良いです。
英語の訳
あきらめた方が良いのではないでしょうか。
英語の訳
あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
英語の訳
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
英語の訳
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
英語の訳
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
英語の訳
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
英語の訳
あなたは疲れているので、休んだ方がよい。
英語の訳
あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
英語の訳
タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
英語の訳
我々の学校ではあなたの方法を採用します。
英語の訳
貴方にお目にかかりたいと思っていました。
英語の訳
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
英語の訳
兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
英語の訳
私はあなたの考え方を高く評価しています。
英語の訳
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
英語の訳
彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
英語の訳
老人が生活の仕方を変えるのは困難である。
英語の訳
あった方が良いけどなくても別に大丈夫だよ。
英語の訳