YOMI読みの道

例文

あどけないを含む例文一覧

あどけないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,084件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あどけない
前の25件16 / 44次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。

英語の訳

  • Well you're always putting on a show, and you're always on guard.
出典: Tatoeba文番号 75417
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。

英語の訳

  • Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
出典: Tatoeba文番号 74502
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。

英語の訳

  • I have never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anyone.
出典: Tatoeba文番号 11919534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちね、今夜パーティーに行くんだけど、あなたも来る?

英語の訳

  • We're having a party tonight. Would you like to come with us?
出典: Tatoeba文番号 11571620
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あと300円で送料無料になるんだけど何か買いたいものある?

英語の訳

  • If I get 300 more yen's worth, I get free shipping. Is there anything you want me to buy?
出典: Tatoeba文番号 10263484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの先生の名前なんて言うんだったけ?ど忘れしちゃった。

英語の訳

  • What was that teacher's name? For some reason I can't remember.
出典: Tatoeba文番号 10129097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さんみたいに上手く料理ができればいいんだけどな。

英語の訳

  • I wish I could cook as well as my mother.
出典: Tatoeba文番号 10102665
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その猫は魚が好きなんだけど、足が濡れるのが嫌なのよ。

英語の訳

  • The cat likes fish, but doesn't like getting its paws wet.
出典: Tatoeba文番号 10091796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このスープ美味しいけど、私にはちょっと味が濃いかな。

英語の訳

  • This soup is delicious, but I think its taste is too strong.
出典: Tatoeba文番号 1187704
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたか私のどちらかが行かなければならないでしょう。

英語の訳

  • Either you or I will have to go.
  • Either you or I'll have to go.
出典: Tatoeba文番号 234042
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。

英語の訳

  • There are few but admire your resolution.
出典: Tatoeba文番号 233362
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語が上達するように努力しなければならない。

英語の訳

  • You must endeavor to improve your English.
出典: Tatoeba文番号 232292
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。

英語の訳

  • I wish I had not bought such a useless thing.
出典: Tatoeba文番号 229519
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。

英語の訳

  • Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
出典: Tatoeba文番号 224680
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。

英語の訳

  • There are few, if any, supporters of the plan.
出典: Tatoeba文番号 211269
TatoebaCC BY 2.0 FR

その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。

英語の訳

  • The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
出典: Tatoeba文番号 208464
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。

英語の訳

  • The women were too surprised to be able to speak.
  • Those women were too surprised to speak.
  • Those women were so surprised that they couldn't speak.
出典: Tatoeba文番号 207015
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。

英語の訳

  • I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
出典: Tatoeba文番号 203876
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。

英語の訳

  • Under no circumstances must you swim in the deep river!
出典: Tatoeba文番号 199424
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。

英語の訳

  • Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
出典: Tatoeba文番号 190408
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。

英語の訳

  • Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
出典: Tatoeba文番号 190108
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。

英語の訳

  • Although it rained, everyone had a good time.
出典: Tatoeba文番号 189782
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。

英語の訳

  • Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
出典: Tatoeba文番号 187164
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。

英語の訳

  • Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
出典: Tatoeba文番号 175758
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。

英語の訳

  • Intended for children, this is a book often read by adults.
出典: Tatoeba文番号 168469