君がいつもトムと遊んでる理由が分からないんだけど。
英語の訳
- I don't understand why you hang out with Tom all the time.
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
英語の訳
- Can you identify which coat is yours?
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
英語の訳
- I hear that you yourself are quite the smooth operator.
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
英語の訳
- That kind of thing can't be found just anywhere.
私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
英語の訳
- I had to take care of her baby.
彼は頭がいいけど、それでも彼のことは好きじゃない。
英語の訳
- He's intelligent, but I still don't like him.
あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
英語の訳
- How long have you and Jane been married?
エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
英語の訳
- Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
英語の訳
- I will get in touch with you again about this matter.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
英語の訳
- What the country needs most is wise leaders.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
英語の訳
- You should not inflict any injury on others on any account.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
英語の訳
- He was far from clever in his school days.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
英語の訳
- It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
英語の訳
- Children are to the playground what leaves are to the forest.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
英語の訳
- We cannot thank you enough.
- We can't thank you enough.
私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。
英語の訳
- I don't know both of your children.
時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
英語の訳
- Sometimes I feel like kicking my own rump.
手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。
英語の訳
- You should not allow him to get out of your hand.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
英語の訳
- Parents must provide their children with proper food and clothing.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
英語の訳
- It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
英語の訳
- I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?
彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
英語の訳
- Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
英語の訳
- He ought to know better than to quarrel with such a fellow.
彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
英語の訳
- He is as intelligent as any student in the class.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
英語の訳
- He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.