使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あどけないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
英語の訳
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
英語の訳
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
英語の訳
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
英語の訳
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
英語の訳
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
英語の訳
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
英語の訳
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
英語の訳
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
英語の訳
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
英語の訳
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
英語の訳
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
英語の訳
メアリーってかわいいけどさ、あんまり賢くないのよ。
英語の訳
心温まる手紙だったけど、相変わらず、字きたねぇな。
英語の訳
あんなに嘘をついてはいけないと自分に何度も言った。
英語の訳
ある程度の遅延は念頭に置いておかなければいけない。
英語の訳
リモコンを探しているんだけど、どこにあるか知らない?
英語の訳
トムのこと、許してあげたらいいのにって思うけどな。
英語の訳
案はいっぱいあるんだけど。いいのは、あまりないな。
英語の訳
もうこれ以上、あなたに隠し事はしたくないんだけど。
英語の訳
あっちにあるあの車なんだけど、ドアが開いてるのよ。
英語の訳
今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。
英語の訳
今日は終わらせなきゃいけない仕事が山ほどあるんだ。
英語の訳
彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。
英語の訳
トムが庭の草むしりをしてくれるといいんだけどなあ。
英語の訳