使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あどけないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
英語の訳
こんなふうに思う時もあるけど、ずっとじゃないよ。
英語の訳
会ったことあるけど、どこで会ったか思い出せない。
英語の訳
あの本、読み終わってるなら貸して欲しいんだけど。
英語の訳
私、暑いのは苦手だけど、寒いのはへっちゃらなの。
英語の訳
謝ったんだけど、それでも僕と喋ってくれないんだ。
英語の訳
あなたのプランもいいけど、私の方がもっといいわ。
英語の訳
あなたの事は大好きなんだけどね、結婚はちょっと......。
英語の訳
トムのことは好きだけど、愛してるわけじゃないわ。
英語の訳
私は頭がおかしいかもしれないけど、バカじゃない。
英語の訳
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
英語の訳
あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。
英語の訳
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
英語の訳
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
英語の訳
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
英語の訳
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
英語の訳
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
英語の訳
あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
英語の訳
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
英語の訳
そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
英語の訳
どんなインプットでもいただければありがたいです。
英語の訳
どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
英語の訳
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
英語の訳
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
英語の訳
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
英語の訳