YOMI読みの道

例文

あっという間を含む例文一覧

あっという間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全320件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あっという間
前の25件4 / 13次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テスト期間中、図書館の1Fと2Fは24時間開けます。

英語の訳

  • During finals week, the first and second floors of the library will be open twenty-four seven.
出典: Tatoeba文番号 11741542
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのニュースは口伝えであっという間に広まった。

英語の訳

  • The news spread quickly by word of mouth.
出典: Tatoeba文番号 11485762
TatoebaKonstantinLukasCC BY 2.0 FR

少女はあっという間に金網フェンスを跳び越えた。

英語の訳

  • In the blink of an eye the girl jumped over the chain-link fence.
出典: Tatoeba文番号 6379048
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。

英語の訳

  • We had better leave her alone for a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 1157365
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。

英語の訳

  • There was a violent clash of opinions between the two leaders.
出典: Tatoeba文番号 235454
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。

英語の訳

  • It is imperative that you be on time as usual.
出典: Tatoeba文番号 228749
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。

英語の訳

  • It is truly said that time is anger's medicine.
出典: Tatoeba文番号 150570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。

英語の訳

  • He will often sit and look at the sea for hours.
出典: Tatoeba文番号 109340
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。

英語の訳

  • She wanted for nothing as long as her husband lived.
出典: Tatoeba文番号 85018
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。

英語の訳

  • We were only just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 82347
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな分厚い本、一週間で読むとか僕には無理だよ。

英語の訳

  • I cannot finish reading such a thick book in a week.
出典: Tatoeba文番号 11490979
TatoebajoejamesCC BY 2.0 FR

トムと私はそのことについて3週間前に話し合った。

英語の訳

  • Tom and I talked about this three weeks ago.
出典: Tatoeba文番号 5845182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。

英語の訳

  • Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
出典: Tatoeba文番号 1899658
TatoebaCC BY 2.0 FR

一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。

英語の訳

  • I'd been on my own all week and was starving for conversation.
出典: Tatoeba文番号 190579
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。

英語の訳

  • A teacher should never laugh at his students' mistakes.
出典: Tatoeba文番号 180195
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。

英語の訳

  • The news of the mayor's resignation traveled fast.
出典: Tatoeba文番号 168342
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。

英語の訳

  • Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
出典: Tatoeba文番号 155840
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理性があるという点で人間は他の動物と違っている。

英語の訳

  • Human beings differ from other animals in that they have reason.
出典: Tatoeba文番号 78375
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。

英語の訳

  • The idea that money can buy everything is wrong.
出典: Tatoeba文番号 227292
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。

英語の訳

  • It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.
出典: Tatoeba文番号 190243
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。

英語の訳

  • I made the last bus by a few seconds.
出典: Tatoeba文番号 162004
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。

英語の訳

  • She did not need to own up to her faults.
出典: Tatoeba文番号 93455
Tatoebatape_yaCC BY 2.0 FR

あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。

英語の訳

  • Just like that, hours, days and weeks passed.
出典: Tatoeba文番号 1519847
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」

英語の訳

  • "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
出典: Tatoeba文番号 236313
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。

英語の訳

  • The doctor arrived in time to save her.
出典: Tatoeba文番号 190846