YOMI読みの道

例文

あってはならないを含む例文一覧

あってはならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,345件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あってはならない
前の25件22 / 54次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今ミクシィは全然やってないな。たま〜にアプリで遊ぶくらい。

英語の訳

  • Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.
出典: Tatoeba文番号 1110597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!

英語の訳

  • It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
  • Even if it's your own house, please stop walking around naked.
  • No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
出典: Tatoeba文番号 1102662
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。

英語の訳

  • It's not that easy to learn a new language after fifty.
出典: Tatoeba文番号 519674
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。

英語の訳

  • Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
出典: Tatoeba文番号 400494
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。

英語の訳

  • I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
出典: Tatoeba文番号 394759
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。

英語の訳

  • He's a car nut. Ask him anything.
出典: Tatoeba文番号 234639
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいらっしゃるところはどこでも付いていきたいのです。

英語の訳

  • I want to go wherever you're going.
出典: Tatoeba文番号 234252
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

英語の訳

  • If it had not been for your help, I should have drowned.
  • Without your help, I would have drowned.
  • Without your help, I would've drowned.
出典: Tatoeba文番号 234006
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたの激励がなかったら、この計画は諦めていたでしょうね。

英語の訳

  • Without your encouragement, I should have given up the plan.
  • Without your encouragement, I would have given up this plan.
  • Without your encouragement, I would've given up this plan.
出典: Tatoeba文番号 233365
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。

英語の訳

  • Everyone knows that there is something new in this old capital.
出典: Tatoeba文番号 222044
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。

英語の訳

  • There is nothing new transpired since I wrote you last.
出典: Tatoeba文番号 220732
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。

英語の訳

  • This is an old book with a new face.
出典: Tatoeba文番号 219645
TatoebaCC BY 2.0 FR

その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。

英語の訳

  • The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
出典: Tatoeba文番号 208720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。

英語の訳

  • There's no need to panic. There's plenty of time.
出典: Tatoeba文番号 204310
TatoebaCC BY 2.0 FR

データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。

英語の訳

  • As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
出典: Tatoeba文番号 202441
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。

英語の訳

  • If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.
出典: Tatoeba文番号 194087
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。

英語の訳

  • You pay for the convenience of living near a station.
出典: Tatoeba文番号 188905
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。

英語の訳

  • So boring was the lecture that he fell asleep.
出典: Tatoeba文番号 173324
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。

英語の訳

  • If I were to tell you all I know, you would be amazed.
出典: Tatoeba文番号 163085
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。

英語の訳

  • I am longing for you to succeed as a businessman.
出典: Tatoeba文番号 161823
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。

英語の訳

  • I'm coming to your party and bringing you an unusual present.
出典: Tatoeba文番号 161705
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。

英語の訳

  • I soon got acquainted with almost all about my new job.
出典: Tatoeba文番号 160642
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。

英語の訳

  • I've run up against all kinds of people, working as a temporary.
出典: Tatoeba文番号 159144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。

英語の訳

  • It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152019
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。

英語の訳

  • The match had to be called off because of the freezing weather.
出典: Tatoeba文番号 151015