使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あってはならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
山は高いからといって価値があるわけではない。
英語の訳
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
英語の訳
私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
英語の訳
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
英語の訳
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
英語の訳
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
英語の訳
慎重さが足りなくて彼が失敗したのは明らかだ。
英語の訳
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
英語の訳
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
英語の訳
誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。
英語の訳
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
英語の訳
日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。
英語の訳
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
英語の訳
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
英語の訳
彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
英語の訳
彼は養っていかなければならない大家族がある。
英語の訳
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
英語の訳
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
英語の訳
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
英語の訳
彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
英語の訳
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
英語の訳
嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
英語の訳
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
英語の訳
トムは何か新しいことに挑戦したいと思っている。
英語の訳
隣の住人は、日曜日の朝は必ず芝生を刈っている。
英語の訳