使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あってこそのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この遊びの規則については多少知っています。
英語の訳
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
英語の訳
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
英語の訳
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
英語の訳
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
英語の訳
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
英語の訳
その事故は不注意な運転によるものであった。
英語の訳
その船は明日、ホノルルに向かって出航する。
英語の訳
その野球の試合は延期されることに決定した。
英語の訳
驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
英語の訳
少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
英語の訳
新しい学校の建設地については論争があった。
英語の訳
彼はパリに行き、そこで初めて彼女に会った。
英語の訳
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
英語の訳
彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
英語の訳
明日彼とその事を話し合うことになっている。
英語の訳
彼女はそれが自分次第であることを知っている。
英語の訳
あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる?
英語の訳
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
英語の訳
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
英語の訳
そっちがその手でくるならこっちにも手がある。
英語の訳
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
英語の訳
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
英語の訳
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
英語の訳
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
英語の訳