使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あってこそのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
このネクタイ、そのシャツによく合ってる。
英語の訳
あそこに座ってる男の人、知り合いなんだ。
英語の訳
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
英語の訳
彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。
英語の訳
そこのつきあたりを右に曲がってください。
英語の訳
あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。
英語の訳
あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
英語の訳
あなたの努力によってその成功はなされた。
英語の訳
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
英語の訳
この本を読んでしまったら遊びに行っていい?
英語の訳
そのうち君をそこに連れていってあげよう。
英語の訳
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
英語の訳
その学校では新しい教師を必要としていた。
英語の訳
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
英語の訳
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
英語の訳
そんな事できないのあなた知ってでしょう。
英語の訳
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
英語の訳
私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
英語の訳
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
英語の訳
彼はその新しい計画の実行に反対している。
英語の訳
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
英語の訳
あそこの家はみんな自分の車を持ってるんだ。
英語の訳
あそこに立ってる男の子、知ってる子なんだ。
英語の訳
あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。
英語の訳
この仕事はその人にあっていると思いますか。
英語の訳