使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あってこそのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あそこで歌っている少女は私の妹です。
英語の訳
あそこに立っている人が店の主人です。
英語の訳
あそこに立っている男は私の友人です。
英語の訳
あそこに立ってる女の人はだれですか。
英語の訳
あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。
英語の訳
その候補者は会う人ごとに手を振った。
英語の訳
その航空会社は貨物のみを扱っている。
英語の訳
昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
英語の訳
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
英語の訳
彼女は子育てについて、彼と言い争った。
英語の訳
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
英語の訳
あそこに立っている少年は私の息子です。
英語の訳
そこがあなたの間違っているところです。
英語の訳
そのころは歩いて学校に通っていました。
英語の訳
その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
英語の訳
その古城は荒れ果てたままになっていた。
英語の訳
その試合の後半はとてもおもしろかった。
英語の訳
その植物は直射日光に当ててはいけない。
英語の訳
その髪型は女子高生の間ではやっている。
英語の訳
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
英語の訳
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
英語の訳
降っても照っても、その試合は行われる。
英語の訳
彼らはその車が残していった跡を追った。
英語の訳
彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
英語の訳
彼女は事の真相を知っていたようである。
英語の訳