YOMI読みの道

例文

あってこそのを含む例文一覧

あってこそのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全902件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あってこその
前の25件10 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。

英語の訳

  • Nothing will excuse such an act.
出典: Tatoeba文番号 212497
TatoebaCC BY 2.0 FR

その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。

英語の訳

  • The leather jacket has worn out at the elbow.
出典: Tatoeba文番号 211682
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。

英語の訳

  • My mother says that the child's illnesses are phony.
出典: Tatoeba文番号 210277
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。

英語の訳

  • We elected her to approach our teacher on the matter.
出典: Tatoeba文番号 210010
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。

英語の訳

  • Being told the news, she jumped for joy.
出典: Tatoeba文番号 207913
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。

英語の訳

  • Tom was flying high after he heard the news.
出典: Tatoeba文番号 200051
TatoebaCC BY 2.0 FR

やってみたが彼はそのドアを開ける事ができなかった。

英語の訳

  • Try as he might, he couldn't get the door open.
出典: Tatoeba文番号 193093
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。

英語の訳

  • It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.
出典: Tatoeba文番号 190243
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。

英語の訳

  • You can win all the battles yet lose the war.
出典: Tatoeba文番号 174659
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。

英語の訳

  • The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
出典: Tatoeba文番号 173540
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。

英語の訳

  • As yet, I have not completed the work.
出典: Tatoeba文番号 172596
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。

英語の訳

  • We were to have met there at seven.
出典: Tatoeba文番号 166661
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he was the right man in the right place.
出典: Tatoeba文番号 119299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

英語の訳

  • He walked slowly for the child to follow.
  • He walked slowly so the child could follow.
  • He walked slowly so the children would be able to follow.
出典: Tatoeba文番号 112812
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。

英語の訳

  • Their first fall there was a trial for them.
出典: Tatoeba文番号 98572
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。

英語の訳

  • They suggested that we should put the plan into practice right now.
出典: Tatoeba文番号 97958
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。

英語の訳

  • She scolded her son for being out until late.
出典: Tatoeba文番号 88142
TatoebaCC BY 2.0 FR

包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。

英語の訳

  • Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
出典: Tatoeba文番号 82763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

理不尽な事ばかり言ってると、そのうち痛い目に遭うぞ。

英語の訳

  • If you keep saying senseless things, you'll eventually be sorry for it.
出典: Tatoeba文番号 9696107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女のことを愛していたからこそ、結婚しなかったんだ。

英語の訳

  • It's because I loved her that I didn't marry her.
出典: Tatoeba文番号 9451659
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ありがとう。そんなこと言ってくれるのはトムだけだよ。

英語の訳

  • Thanks, Tom. You're actually the only one who tells me that.
出典: Tatoeba文番号 3596017
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない?

英語の訳

  • Would you stop treating me like a child just because I suck at English?
出典: Tatoeba文番号 3574923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。

英語の訳

  • She ignored him, which proved unwise.
出典: Tatoeba文番号 1239501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。

英語の訳

  • I am ashamed of my son having done so.
出典: Tatoeba文番号 1119972
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。

英語の訳

  • Never did I expect to see her in such a place.
出典: Tatoeba文番号 486397