使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あっこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。
英語の訳
大人になったらしてみたいことってある?
英語の訳
チョコポップコーンって食べたことある?
英語の訳
あの娘のことが本当に気に入っている。
英語の訳
この辺でスーパーってどこにありますか?
英語の訳
イエメンは中東に位置する一国である。
英語の訳
あなたが怖がっているのが分かります。
英語の訳
面白い提案だね。ちょっと考慮しよう。
英語の訳
心臓発作を起こしたことはありますか。
英語の訳
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
英語の訳
トムとメアリーはお見合いで結婚した。
英語の訳
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
英語の訳
彼女は危うく溺れて死ぬところだった。
英語の訳
ことによっては意外な結末もあり得る。
英語の訳
彼は日本人の女の子と付き合っている。
英語の訳
あれは実際のところとても楽しかった。
英語の訳
本当のところ、つじつまは合っている。
英語の訳
あなたの結婚式に行きたくはなかった。
英語の訳
あなたに嘘をつくことはできなかった。
英語の訳
彼には為すべきことがたくさんあった。
英語の訳
あなたは、どこで野菜を買っていますか?
英語の訳
麻里はハンガリーに行ったことがある。
英語の訳
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
英語の訳
彼女は子供におもちゃを買ってあげた。
英語の訳
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
英語の訳