YOMI読みの道

例文

あっこを含む例文一覧

あっこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 69全8,328件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あっこ
前の25件69 / 334次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今までに富士山に登ったことってある?

英語の訳

  • Have you ever climbed Mt. Fuji?
出典: Tatoeba文番号 232057
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは最初の計画を実行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out your first plan.
出典: Tatoeba文番号 232033
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分で行って見るべきです。

英語の訳

  • You should go and see for yourself.
出典: Tatoeba文番号 231912
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは少しお金を持っていますか。

英語の訳

  • Do you have any money?
出典: Tatoeba文番号 231841
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは明日学校に行く予定ですか。

英語の訳

  • Are you going to school tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 231533
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのタレントはひっぱりだこである。

英語の訳

  • That talent is much sought after.
出典: Tatoeba文番号 231310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのレコードはこの店で買ったんだ。

英語の訳

  • I bought that record in this store.
出典: Tatoeba文番号 231234
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子は弱々しくほっそりしている。

英語の訳

  • He is a slim child.
出典: Tatoeba文番号 230960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供はあやうく溺れるところだった。

英語の訳

  • The child came near being drowned.
出典: Tatoeba文番号 230952
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの本を自分のためにとっておこう。

英語の訳

  • I'll keep that book for myself.
出典: Tatoeba文番号 230449
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アフリカに行ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever been to Africa?
出典: Tatoeba文番号 230387
TatoebaCC BY 2.0 FR

あやうく間違いをするところだった。

英語の訳

  • I nearly made a mistake.
出典: Tatoeba文番号 230086
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある女の子から電話がかかってきた。

英語の訳

  • A girl phoned me.
出典: Tatoeba文番号 229860
TatoebaCC BY 2.0 FR

インドは大英帝国の支配下にあった。

英語の訳

  • India was subject to the British Empire.
出典: Tatoeba文番号 228367
TatoebaCC BY 2.0 FR

カーテンを開けて日光を入れなさい。

英語の訳

  • Open the curtains and let the sunshine in.
出典: Tatoeba文番号 226477
TatoebaCC BY 2.0 FR

きわどいところで終電に間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 225734
TatoebaCC BY 2.0 FR

グアム島へ行ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever been to Guam?
出典: Tatoeba文番号 225724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここがあの事件の起こった場所です。

英語の訳

  • This is the place where the incident happened.
出典: Tatoeba文番号 224816
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここにちょっとした痛みがあります。

英語の訳

  • I have a mild pain here.
出典: Tatoeba文番号 224478
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは時間潰しに格好の場所である。

英語の訳

  • Here is a fit space for whiling away.
出典: Tatoeba文番号 224300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こっちに明かりをむけてくれないか。

英語の訳

  • Turn the light over here, will you?
出典: Tatoeba文番号 224130
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺りは昔、田んぼだったんだよ。

英語の訳

  • There used to be rice fields around here.
出典: Tatoeba文番号 224019
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このお金を預かっておいてください。

英語の訳

  • Please keep this money for me.
出典: Tatoeba文番号 223943
TatoebaCC BY 2.0 FR

このセーターは洗っても大丈夫です。

英語の訳

  • This sweater will stand washing.
出典: Tatoeba文番号 223605
TatoebaCC BY 2.0 FR

このひっきりなしの騒音は頭にくる。

英語の訳

  • This incessant noise drives me mad.
  • This continuous noise annoys me.
出典: Tatoeba文番号 223279