YOMI読みの道

例文

あっこを含む例文一覧

あっこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全8,328件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あっこ
前の25件42 / 334次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この飲み物は酸っぱい味がする。

英語の訳

  • This drink tastes sour.
出典: Tatoeba文番号 222943
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家には部屋が6つあります。

英語の訳

  • This house has six rooms.
出典: Tatoeba文番号 222845
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この階段を上がっていきなさい。

英語の訳

  • Go up these stairs.
出典: Tatoeba文番号 222621
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この角に昔は、パン屋があった。

英語の訳

  • There used to be a bake-shop on this corner.
出典: Tatoeba文番号 222613
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この牛乳、すっぱい味がするよ。

英語の訳

  • This milk tastes sour.
出典: Tatoeba文番号 222373
TatoebaCC BY 2.0 FR

この合計は私のとぴったりあう。

英語の訳

  • These totals check with mine.
出典: Tatoeba文番号 221963
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国は隣国の支配下にあった。

英語の訳

  • This country was subject to a neighboring country.
出典: Tatoeba文番号 221916
TatoebaCC BY 2.0 FR

この責任は結局だれにあるのか。

英語の訳

  • Who is ultimately responsible for this?
  • Who's ultimately responsible for this?
出典: Tatoeba文番号 220873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この切手のどちらでもあげよう。

英語の訳

  • I'll give you either of these stamps.
出典: Tatoeba文番号 220864
TatoebaCC BY 2.0 FR

この切符は一ヶ月間有効である。

英語の訳

  • This ticket holds good for a month.
出典: Tatoeba文番号 220856
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前彼に会ってから2年経つ。

英語の訳

  • It's been two years since I saw him last.
出典: Tatoeba文番号 220730
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町には学校が4つあります。

英語の訳

  • There are four schools in this town.
出典: Tatoeba文番号 220540
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店は紳士用品を扱っている。

英語の訳

  • This shop carries men's clothing.
出典: Tatoeba文番号 220416
TatoebaCC BY 2.0 FR

この特急列車は仙台行きである。

英語の訳

  • This limited express is bound for Sendai.
出典: Tatoeba文番号 220251
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがあなたに話した雑誌です。

英語の訳

  • This is the magazine I spoke to you about.
出典: Tatoeba文番号 219019
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが昨日私があった少年です。

英語の訳

  • This is the boy whom I saw yesterday.
出典: Tatoeba文番号 218915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなに幸せだったことはない。

英語の訳

  • Never have I been so happy.
  • I've never been this happy before.
出典: Tatoeba文番号 217432
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな幸せであったことがない。

英語の訳

  • Never have I been so happy.
  • I've never been this happy before.
出典: Tatoeba文番号 217364
TatoebaCC BY 2.0 FR

サメがその男の足を噛み切った。

英語の訳

  • A shark snapped the man's leg off.
出典: Tatoeba文番号 216713
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこではだれにも会わなかった。

英語の訳

  • I didn't meet anyone there.
出典: Tatoeba文番号 213736
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

そこには前に行ったことがある。

英語の訳

  • I've been there already.
  • I've been there before.
出典: Tatoeba文番号 213675
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのごみ箱は悪臭を放っていた。

英語の訳

  • The garbage-can gave off a bad smell.
出典: Tatoeba文番号 213104
TatoebaCC BY 2.0 FR

その合い言葉は解きやすかった。

英語の訳

  • We easily figured out the password.
出典: Tatoeba文番号 210665
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故が彼らの幸せを奪った。

英語の訳

  • The accident deprived them of their happiness.
出典: Tatoeba文番号 209905
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その事故は昨日の朝に起こった。

英語の訳

  • The accident occurred yesterday morning.
出典: Tatoeba文番号 209841