YOMI読みの道

例文

あっこを含む例文一覧

あっこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全8,328件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あっこ
前の25件43 / 334次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真は至る所に貼ってある。

英語の訳

  • The pictures are pasted on all sides.
出典: Tatoeba文番号 209613
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車はあそこで右に曲がった。

英語の訳

  • The car made a right turn over there.
出典: Tatoeba文番号 209586
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小包はひもで結んであった。

英語の訳

  • The parcel was tied with string.
出典: Tatoeba文番号 209239
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい方法は熟考に値する。

英語の訳

  • The new method is well worth consideration.
出典: Tatoeba文番号 208847
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男と妻は互いに助け合った。

英語の訳

  • The man and his wife helped each other.
出典: Tatoeba文番号 208172
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この番号で合っているはずです。

英語の訳

  • I'm sure I have the right number.
出典: Tatoeba文番号 207152
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告書を一気に書き上げた。

英語の訳

  • I dashed off the report.
出典: Tatoeba文番号 206784
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの子供が庭に集まった。

英語の訳

  • A lot of children gathered in the garden.
出典: Tatoeba文番号 203792
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たくや、ハワイにいったことある?

英語の訳

  • Have you ever been to Hawaii, Takuya?
出典: Tatoeba文番号 203692
TatoebaCC BY 2.0 FR

たびたびそこに行った事がある。

英語の訳

  • I have been there scores of times.
出典: Tatoeba文番号 203368
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダムの下流に水車小屋があった。

英語の訳

  • There was a water mill below the dam.
出典: Tatoeba文番号 203272
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とうとう、私の姉は結婚したよ。

英語の訳

  • Finally, my sister got married.
  • My older sister finally got married.
出典: Tatoeba文番号 201228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは歩いて学校へ通っている。

英語の訳

  • Tom goes to school on foot.
  • Tom walks to school.
出典: Tatoeba文番号 199809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

にわか雨でほこりがおさまった。

英語の訳

  • The rainshower made the dust settle.
出典: Tatoeba文番号 198679
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリに行ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever been to Paris?
出典: Tatoeba文番号 197851
TatoebakebukebuCC BY 2.0 FR

パリへ行ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever been to Paris?
出典: Tatoeba文番号 197832
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピン1本さえ盗むのは邪である。

英語の訳

  • It is a sin to steal even a pin.
出典: Tatoeba文番号 197265
TatoebaCC BY 2.0 FR

マユコはつきあって愉快な子だ。

英語の訳

  • Mayuko is good company.
出典: Tatoeba文番号 195220
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなは声を張り上げて歌った。

英語の訳

  • Everybody sang at the top of their lungs.
出典: Tatoeba文番号 194952
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私はインドに行ったことがある。

英語の訳

  • I have been to India.
出典: Tatoeba文番号 191869
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前に一度会ったことがあった。

英語の訳

  • I had met him once before.
出典: Tatoeba文番号 191190
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前はこの丘の上に城があった。

英語の訳

  • There used to be a castle on this hill.
出典: Tatoeba文番号 191182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一行は、歩いてその山を下りた。

英語の訳

  • The party walked down the mountain.
出典: Tatoeba文番号 190630
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降っている所に風もふいた。

英語の訳

  • Wind accompanied the rain.
出典: Tatoeba文番号 189764
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国へ行ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever been to Britain?
出典: Tatoeba文番号 188997