使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あたふたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昨年は雨が多く米は不作だった。
英語の訳
子供たちが芝生で遊んでいます。
英語の訳
私の机は古いが、彼のは新しい。
英語の訳
私の兄は2人とも結婚している。
英語の訳
私の部屋には窓が2つあります。
英語の訳
私はこの土地は全く不案内です。
英語の訳
私はその事故で右足を負傷した。
英語の訳
私は雨が降っていたが出かけた。
英語の訳
私は雨が降っても行くつもりだ。
英語の訳
富士山に2度登ったことがある。
英語の訳
水は私達にとって不可欠である。
英語の訳
赤ん坊はガラガラを振っていた。
英語の訳
先月はあまり雨が降らなかった。
英語の訳
船は暗礁に乗り上げて難破した。
英語の訳
全くありふれた人間にすぎない。
英語の訳
祖父が会社を今日ある姿にした。
英語の訳
双子の区別は難しいことがある。
英語の訳
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
英語の訳
台風は破壊の跡を残して行った。
英語の訳
大阪で、激しい雨が降っていた。
英語の訳
泥棒二人がある店に押し入った。
英語の訳
電車の中で誰かに足を踏まれた。
英語の訳
二人の刀がガチッと切りあった。
英語の訳
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
英語の訳
彼が出かけると雨が降り出した。
英語の訳