使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あたふたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その古家はひどい状態であった。
英語の訳
その台風の被害は甚大であった。
英語の訳
その知らせで私は不安になった。
英語の訳
その知らせで彼の不安が増した。
英語の訳
その婦人は良家の出身であった。
英語の訳
ただし雨が降らなければ、です。
英語の訳
たぶん、明日は雪が降るだろう。
英語の訳
ヒロミは新しい洋服を着ている。
英語の訳
ぼくは興味ありそうな風をした。
英語の訳
雨があたりいっぱい降っている。
英語の訳
雨が降ったので私達は家にいた。
英語の訳
雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳
雨が降っている所に風もふいた。
英語の訳
雨が降らなければ私も行きます。
英語の訳
雨が降ると新聞に出てましたか。
英語の訳
駅はその二つの町の中間にある。
英語の訳
何とあなたは幸福なんでしょう。
英語の訳
我々は彼らに金と衣服を与えた。
英語の訳
外に出るや否や雨が降ってきた。
英語の訳
観客たちは試合に興奮していた。
英語の訳
犬は不安そうに主人をながめた。
英語の訳
五分後、彼女は台所から現れた。
英語の訳
幸福は単に富にあるのではない。
英語の訳
昨日、このあたりで船が沈んだ。
英語の訳
昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
英語の訳