素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
英語の訳
- Thank you for sending me a nice card.
お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
英語の訳
- The old woman was snugly sitting on a cushion.
今日は、お時間を割いていただき、ありがとうございます。
英語の訳
- Thank you for your time today.
バターをシチュー鍋で溶かし、刻んだ玉ねぎと合わせます。
英語の訳
- Melt the butter in the saucepan, and add the finely chopped onion.
XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
英語の訳
- We have the extra-large size, but not in that color.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
英語の訳
- It was very kind of you to give me a nice gift.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
英語の訳
- Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
英語の訳
- I regret to inform you that your application has been refused.
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
英語の訳
- I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
英語の訳
- We regret that your application has not been accepted.
あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
英語の訳
- What you have just said reminds me of an old saying.
そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
英語の訳
- He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
英語の訳
- My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
「君、若いのにしっかりしてるね」「ありがとうございます」
英語の訳
- "You're surprisingly diligent for someone of your age." "Thank you."
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
英語の訳
- There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
英語の訳
- Thank you for your business. Please come again!
今日は、お時間を割いていただき、誠にありがとうございます。
英語の訳
- Thank you very much for your time today.
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
英語の訳
- "Where are you staying?" "At that hotel."
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for sending the product information asked for.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
英語の訳
- I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
英語の訳
- Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
英語の訳
- It's very kind of you to invite me to your birthday party.
- Thank you for inviting me to your birthday party.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
英語の訳
- He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
英語の訳
- I've ended up in my present state from having indulged myself.
この件に関しまして、ご協力いただき誠にありがとうございます。
英語の訳
- Your assistance in this matter is greatly appreciated.