YOMI読みの道

例文

あけびを含む例文一覧

あけびを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全433件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あけび
前の25件9 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。

英語の訳

  • There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
出典: Tatoeba文番号 144137
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。

英語の訳

  • The village people had to pump water from the well by hand.
出典: Tatoeba文番号 138886
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。

英語の訳

  • We have to finish preparations for the party by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80380
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」

英語の訳

  • "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
出典: Tatoeba文番号 77051
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私のお母さんは厳しいけど、お父さんはそんなことないよ。

英語の訳

  • My mother is strict, but my father isn't.
出典: Tatoeba文番号 10789871
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。

英語の訳

  • National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
出典: Tatoeba文番号 1018478
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどうやって日々の生計をたてていくつもりですか。

英語の訳

  • How will you earn your daily bread?
出典: Tatoeba文番号 232497
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。

英語の訳

  • They got the sack for being careless and tardy.
出典: Tatoeba文番号 230421
TatoebaCC BY 2.0 FR

その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。

英語の訳

  • The shopping district is easily accessible from our house.
出典: Tatoeba文番号 209304
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。

英語の訳

  • Please come to my house next Saturday if you care to.
出典: Tatoeba文番号 193770
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。

英語の訳

  • The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
出典: Tatoeba文番号 184204
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。

英語の訳

  • No wonder we associate bats with dark places.
出典: Tatoeba文番号 167325
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。

英語の訳

  • I know some most respectable people in the town.
出典: Tatoeba文番号 159947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。

英語の訳

  • We went without him, as he wasn't ready.
  • We went without him because he wasn't ready.
  • We went without him since he wasn't ready.
出典: Tatoeba文番号 116983
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。

英語の訳

  • Baseball is by far the most popular sport in Japan.
出典: Tatoeba文番号 79640
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。

英語の訳

  • Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
出典: Tatoeba文番号 2081535
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。

英語の訳

  • Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
出典: Tatoeba文番号 605148
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。

英語の訳

  • If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
  • If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
出典: Tatoeba文番号 235386
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry I opened your mail by mistake.
  • I'm sorry that I opened your mail by mistake.
出典: Tatoeba文番号 232971
TatoebaCC BY 2.0 FR

花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。

英語の訳

  • I must apologize to you for breaking the vase.
出典: Tatoeba文番号 186561
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。

英語の訳

  • I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
出典: Tatoeba文番号 170973
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。

英語の訳

  • From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
出典: Tatoeba文番号 163775
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。

英語の訳

  • If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 148445
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。

英語の訳

  • She is not at all a beauty, but she has an indescribable charm.
出典: Tatoeba文番号 92921
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。

英語の訳

  • My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 82179