結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
英語の訳
- As a result, we play ball inside on rainy days.
お金があったら、世界一周の旅に招待するんだけどね。
英語の訳
- If I had the money, I'd invite you to a trip around the world.
日常に潜む美を見つけるのに芸術家である必要はない。
英語の訳
- You don't have to be an artist to find the beauty in everyday life.
お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
英語の訳
- Please make my excuses for absence to your mother.
その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
英語の訳
- My mother says that the child's illnesses are phony.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
英語の訳
- Children are to the playground what leaves are to the forest.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
英語の訳
- Watch your step, or you will slip and fall.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
英語の訳
- It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
英語の訳
- Fools rush in where angels fear to tread.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
英語の訳
- His views were too conservative for people to accept.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
英語の訳
- Whether sick or well, she is always cheerful.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
英語の訳
- If the medicine is abused, people can ruin their health.
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
英語の訳
- It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
あと300円で送料無料になるんだけど何か買いたいものある?
英語の訳
- If I get 300 more yen's worth, I get free shipping. Is there anything you want me to buy?
扉の鍵を開ける唯一の方法は、内側から開けることです。
英語の訳
- The only way to unlock the door is to open it from the inside.
日本の安倍晋三首相は持病を懸念し辞意を表明しました。
英語の訳
- Japanese Prime Minister Shinzo Abe has announced he is stepping down due to chronic health concerns.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
英語の訳
- Tom has over three million dollars deposited in that bank.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
英語の訳
- For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
英語の訳
- "Come, boy," she called, "come and play."
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
英語の訳
- The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
英語の訳
- I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
英語の訳
- Again, Hawking was almost ready to give up.
われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
英語の訳
- It is not until we lose our health that we recognise its blessing.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
英語の訳
- Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
英語の訳
- Children were apt to invent their own games.