使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あけびを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
メアリーはすごく美人だけど性格は余りよくない。
英語の訳
病気の原因を明らかにすべく病院で診察を受けた。
英語の訳
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
英語の訳
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
英語の訳
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
英語の訳
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
英語の訳
今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
英語の訳
今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
英語の訳
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
英語の訳
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
英語の訳
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
英語の訳
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
英語の訳
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
英語の訳
血液中に糖分が過剰にある状態を糖尿病といいます。
英語の訳
ドアを開けようとしたけど、びくともしなかったよ。
英語の訳
月曜日の朝までにすべて終わらせなければいけない。
英語の訳
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
英語の訳
あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
英語の訳
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
英語の訳
メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
英語の訳
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
英語の訳
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
英語の訳
私がかごを開けるとすぐに、カナリアは飛び出した。
英語の訳
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものである。
英語の訳
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
英語の訳