使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あけびを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
英語の訳
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
英語の訳
明日は、病院に行かないといけないんだ。
英語の訳
郵便局はここから歩いて行ける距離ですか?
英語の訳
無罪の人々が処刑されている場合もある。
英語の訳
トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。
英語の訳
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
英語の訳
その本を読む度に新しい意味を発見した。
英語の訳
敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。
英語の訳
決してうそをつかないことは美徳である。
英語の訳
私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。
英語の訳
人々は互いに愛し合わなければならない。
英語の訳
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
英語の訳
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
英語の訳
彼はクラスで飛びぬけて頭のいい学生だ。
英語の訳
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
英語の訳
彼女はびんをあけることができなかった。
英語の訳
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
英語の訳
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
英語の訳
あいつと遊びに出かけても楽しくないんだ。
英語の訳
電車が止まるまで扉を開けないでください。
英語の訳
3人の少年達はその建物の扉を開けました。
英語の訳
あなたからの手紙が郵便受けに入ってたよ。
英語の訳
あなたは急いで準備をしなければならない。
英語の訳
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
英語の訳