YOMI読みの道

例文

あきまへんを含む例文一覧

あきまへんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全195件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あきまへん
前の25件3 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that diligence is a key to success.
出典: Tatoeba文番号 179994
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Will you tell me how to get to your house?
出典: Tatoeba文番号 164845
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。

英語の訳

  • I go to the museum whenever I get the chance.
出典: Tatoeba文番号 157749
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。

英語の訳

  • I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
  • First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
出典: Tatoeba文番号 141916
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。

英語の訳

  • His perfect score brought the class average up.
出典: Tatoeba文番号 119469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。

英語の訳

  • She opened the window to let fresh air into the room.
出典: Tatoeba文番号 86882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。

英語の訳

  • My sister has been studying in her room since this morning.
出典: Tatoeba文番号 81373
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

悪癖というのはなんと簡単に身についてしまうことか!

英語の訳

  • How easily one acquires bad habits!
出典: Tatoeba文番号 3459233
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。

英語の訳

  • We have three spare rooms, none of which can be used.
  • There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
出典: Tatoeba文番号 1568240
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。

英語の訳

  • Shall I answer this letter for you?
出典: Tatoeba文番号 233109
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。

英語の訳

  • The child was told to apologize for being rude to the guests.
出典: Tatoeba文番号 210144
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。

英語の訳

  • Needless to say, diligence is a key to happiness.
出典: Tatoeba文番号 179995
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。

英語の訳

  • Women have been resigned to unjust treatment for too long.
出典: Tatoeba文番号 147239
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。

英語の訳

  • He got up suddenly and walked out of the room.
出典: Tatoeba文番号 101566
TatoebaCC BY 2.0 FR

平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。

英語の訳

  • They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
出典: Tatoeba文番号 83545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

終電に間に合うように駅へ急がなきゃいけないんです。

英語の訳

  • I have to hurry to the station to catch the last train.
出典: Tatoeba文番号 11135003
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

犬は「ここには木があらへん」と唸り声をあげました。

英語の訳

  • "There's no tree here", growled the dog.
出典: Tatoeba文番号 9518902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。

英語の訳

  • We moved to New York last fall.
出典: Tatoeba文番号 1034621
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。

英語の訳

  • You will be in charge of the babies in this room.
出典: Tatoeba文番号 225908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。

英語の訳

  • That car's so big that parking it is difficult.
出典: Tatoeba文番号 209585
TatoebaCC BY 2.0 FR

営業活動を強化するために再編成する必要があります。

英語の訳

  • We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
出典: Tatoeba文番号 189352
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。

英語の訳

  • Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
出典: Tatoeba文番号 184596
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。

英語の訳

  • I don't like to leave people hanging.
出典: Tatoeba文番号 152906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺にレンタサイクルを利用できるところはありますか?

英語の訳

  • Is there any place around here that rents bicycles?
出典: Tatoeba文番号 8752718
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。

英語の訳

  • Each year the world's population increases on average by two percent.
出典: Tatoeba文番号 143426