使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あきまへんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
英語の訳
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
英語の訳
あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
英語の訳
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
英語の訳
私は、あの歌手が大変気に入っています。
英語の訳
東京からロンドンへの直行便があります。
英語の訳
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
英語の訳
返事は、頷くだけで事足りる時もあります。
英語の訳
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
英語の訳
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
英語の訳
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
英語の訳
彼らは今日は学校へ行く必要がありません。
英語の訳
いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
英語の訳
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
英語の訳
私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
英語の訳
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
英語の訳
大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。
英語の訳
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
英語の訳
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
英語の訳
日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
英語の訳
弊社にご関心いただきありがとうございました。
英語の訳
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
英語の訳
きのう熱があったので、学校へ行きませんでした。
英語の訳
窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
英語の訳
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
英語の訳