YOMI読みの道

例文

あからさまを含む例文一覧

あからさまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全911件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あからさま
前の25件16 / 37次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。

英語の訳

  • We had been waiting since morning, but he didn't come after all.
出典: Tatoeba文番号 151404
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。

英語の訳

  • When she has a headache, the slightest noise irritates her.
出典: Tatoeba文番号 123864
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。

英語の訳

  • Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
出典: Tatoeba文番号 122652
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。

英語の訳

  • He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
出典: Tatoeba文番号 99033
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。

英語の訳

  • They knelt and thanked God for sending them rain.
出典: Tatoeba文番号 97706
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。

英語の訳

  • They envy you your beauty.
出典: Tatoeba文番号 95139
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。

英語の訳

  • Mother is having trouble making ends meet.
出典: Tatoeba文番号 83104
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。

英語の訳

  • If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
出典: Tatoeba文番号 81228
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。

英語の訳

  • If you should meet him, tell him to call me up.
出典: Tatoeba文番号 81127
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。

英語の訳

  • If you want security in your old age, begin saving now.
出典: Tatoeba文番号 77320
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。

英語の訳

  • I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
出典: Tatoeba文番号 76908
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!

英語の訳

  • Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!
出典: Tatoeba文番号 74565
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

店員さんが、テーブルに新しいテーブルクロスをかけました。

英語の訳

  • The waiter put a new tablecloth on the table.
出典: Tatoeba文番号 11992145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝目が覚めたら、まぶたがくっついて開かなかったのですか?

英語の訳

  • Were your eyelids stuck together when you woke up this morning?
出典: Tatoeba文番号 9852681
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの新しい奥様ってね、初婚の時の娘さんよりも若いのよ。

英語の訳

  • Tom's new wife is younger than his daughter from his first marriage.
出典: Tatoeba文番号 9176341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは図書館でトムを30分待ったけど、彼は現れなかった。

英語の訳

  • We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.
出典: Tatoeba文番号 8637473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の体は、頭と首と胴体そして上肢と下肢で構成されている。

英語の訳

  • The human body consists of a head, neck, and torso, and upper and lower extremities.
出典: Tatoeba文番号 8571628
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。

英語の訳

  • Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
出典: Tatoeba文番号 1484890
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。

英語の訳

  • Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.
出典: Tatoeba文番号 1483681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。

英語の訳

  • I could have done better if I had had more time.
  • I could've done better if I'd had more time.
  • I could have done better if I'd had more time.
出典: Tatoeba文番号 1181225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。

英語の訳

  • I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
出典: Tatoeba文番号 867793
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。

英語の訳

  • Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
出典: Tatoeba文番号 235929
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。

英語の訳

  • How long have you known Judy?
出典: Tatoeba文番号 232673
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。

英語の訳

  • Mom bought a pretty doll for me.
出典: Tatoeba文番号 226634
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。

英語の訳

  • Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
出典: Tatoeba文番号 214286