YOMI読みの道

例文

あかうきくさを含む例文一覧

あかうきくさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全888件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あかうきくさ
前の25件5 / 36次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。

英語の訳

  • Can you tell me where the nearest church is?
出典: Tatoeba文番号 190104
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。

英語の訳

  • You are, so to speak, a fish out of water.
出典: Tatoeba文番号 177899
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察当局はその犯罪が重大であると考えた。

英語の訳

  • The police considered the crime to be serious.
出典: Tatoeba文番号 176062
TatoebaCC BY 2.0 FR

追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。

英語の訳

  • The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
出典: Tatoeba文番号 170515
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

象は100歳生きると、この本には書いてある。

英語の訳

  • This book says that elephants live to be over 100 years old.
出典: Tatoeba文番号 146311
TatoebaCC BY 2.0 FR

当局は自国の通貨を何とかして安定させた。

英語の訳

  • The authorities managed to stabilize the currency.
出典: Tatoeba文番号 124104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。

英語の訳

  • He has fund of information about world politics.
出典: Tatoeba文番号 118860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。

英語の訳

  • He adapted his plan to the new situation.
出典: Tatoeba文番号 105006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らから自発的な申し出がたくさんあった。

英語の訳

  • We had a lot of spontaneous offers from them.
出典: Tatoeba文番号 98739
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

役員評議会が組織されて新提案を協議した。

英語の訳

  • An executive council was formed to discuss the new proposal.
出典: Tatoeba文番号 79562
TatoebaCC BY 2.0 FR

雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。

英語の訳

  • The male peacock has colorful tail feathers.
出典: Tatoeba文番号 79151
TatoebaCC BY 2.0 FR

陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。

英語の訳

  • The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.
出典: Tatoeba文番号 78785
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。

英語の訳

  • The next morning, the snowman had completely melted.
出典: Tatoeba文番号 78745
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。

英語の訳

  • His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
出典: Tatoeba文番号 74181
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朝の休憩は、9時15分から9時35分までです。

英語の訳

  • The mid-morning break is between 9.15 and 9.35 a.m.
出典: Tatoeba文番号 11957720
TatoebaCC BY 2.0 FR

お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。

英語の訳

  • The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
出典: Tatoeba文番号 227321
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。

英語の訳

  • Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
出典: Tatoeba文番号 203782
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。

英語の訳

  • The police searched her house for possible evidence.
出典: Tatoeba文番号 176258
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

迎えに来てくださってありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for coming to see me.
出典: Tatoeba文番号 176021
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の世界は食料生産を促進する必要がある。

英語の訳

  • The world today needs to advance its production of food.
出典: Tatoeba文番号 171870
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。

英語の訳

  • The world today needs to advance its production of food.
出典: Tatoeba文番号 171868
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。

英語の訳

  • Have you been in contact with one of your old school friends recently?
出典: Tatoeba文番号 170743
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。

英語の訳

  • Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
出典: Tatoeba文番号 169617
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。

英語の訳

  • I like him in that he is honest and candid.
出典: Tatoeba文番号 154430
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。

英語の訳

  • The baby is no bigger than this doll.
出典: Tatoeba文番号 142253