使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あいだるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは法律が定めていることである。
英語の訳
それ以来ずっと私たちは友達である。
英語の訳
だれよりも君をいちばん愛している。
英語の訳
できるあいだに人生を楽しみなさい。
英語の訳
テニスにもあるけど、4大大会って何?
英語の訳
テニスは学生の間で大変人気がある。
英語の訳
どこに問題があるかわかりますよね。
英語の訳
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
英語の訳
バスを待っている間に夕立にあった。
英語の訳
パリは世界最大の都市の一つである。
英語の訳
近頃、本の値段が上がってきている。
英語の訳
みんなに行き渡るだけの食料がある。
英語の訳
わが国の国民総生産は第2位である。
英語の訳
愛は人の心を砕くこともできるのさ。
英語の訳
奴の悪運が尽きるのも時間の問題だ。
英語の訳
委員会はその提案に反対するだろう。
英語の訳
意見がある人は手を挙げてください。
英語の訳
雨がやんだら外出するかもしれない。
英語の訳
我々はふだんより足を速めて歩いた。
英語の訳
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
英語の訳
急いで食事をするだけの時間はある。
英語の訳
近代技術は多くの物を与えてくれる。
英語の訳
空いているのはダブルの部屋だけだ。
英語の訳
君が先生に叱られるのも当たり前だ。
英語の訳
君の提案は先生に拒否されるだろう。
英語の訳