YOMI読みの道

例文

あいだるを含む例文一覧

あいだるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全4,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あいだる
前の25件25 / 195次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり速くあるかないでください。

英語の訳

  • Please don't walk too fast.
出典: Tatoeba文番号 230310
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ある意味で彼の言うことは本当だ。

英語の訳

  • In a sense, what he says is true.
出典: Tatoeba文番号 229904
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度あなたの言い分は正しい。

英語の訳

  • You are right to a certain extent.
出典: Tatoeba文番号 229827
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あんた、なぜに並んでいるのだい。

英語の訳

  • What are you lining up for?
出典: Tatoeba文番号 229608
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。

英語の訳

  • He is fortunate having such a good wife.
出典: Tatoeba文番号 229549
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いまだに疑わしいことが一つある。

英語の訳

  • One thing remains doubtful.
出典: Tatoeba文番号 228543
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンは人懐っこい人であるようだ。

英語の訳

  • Ken appears a friendly person.
  • Ken seems to be a friendly person.
  • Ken appears to be a friendly person.
出典: Tatoeba文番号 225122
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここから歩いて2時間もの距離だ。

英語の訳

  • It is no less than two hours' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 224729
TatoebaCC BY 2.0 FR

この悪習は次第になくなるだろう。

英語の訳

  • This bad practice will gradually die out.
出典: Tatoeba文番号 222970
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車はどこか具合が悪いようだ。

英語の訳

  • It seems that something is wrong with this car.
出典: Tatoeba文番号 221408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道はあまり車が通らないんだ。

英語の訳

  • There is not much traffic on this road.
  • There's not much traffic on this road.
  • There isn't much traffic on this road.
出典: Tatoeba文番号 220311
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これはある意味では偉大な発明だ。

英語の訳

  • This is a great invention in a way.
出典: Tatoeba文番号 218654
TatoebaCC BY 2.0 FR

これよりよい物が現れるだろうか。

英語の訳

  • Will there ever be a better one?
  • Will there ever be something better than this?
出典: Tatoeba文番号 218016
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこは新しい家が密集する地域だ。

英語の訳

  • It's an area crowded with new houses.
出典: Tatoeba文番号 213610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのような方法は時代遅れである。

英語の訳

  • Such a method is out of date.
  • Those kinds of methods are out of date.
出典: Tatoeba文番号 212482
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合は、明日行われるだろう。

英語の訳

  • The meeting will take place tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 211873
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は体の具合が悪そうだった。

英語の訳

  • The boy appeared to be in bad health.
出典: Tatoeba文番号 210195
TatoebaCC BY 2.0 FR

その失敗は彼の怠惰のためである。

英語の訳

  • The failure is due to his idleness.
出典: Tatoeba文番号 209664
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説は以前読んだことがある。

英語の訳

  • I have read the novel before.
出典: Tatoeba文番号 209265
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二人の兄弟はうり二つである。

英語の訳

  • The two brothers are as like as two peas.
出典: Tatoeba文番号 207381
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが人が月を歩いた最初だった。

英語の訳

  • That was the first time that a man walked on the moon.
出典: Tatoeba文番号 205857
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは息づまるような試合だった。

英語の訳

  • It was a breathtakingly close game.
出典: Tatoeba文番号 205012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だれでも間違いを犯すことがある。

英語の訳

  • Anybody can make a mistake.
出典: Tatoeba文番号 203165
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。

英語の訳

  • Every family has a skeleton in the closet.
出典: Tatoeba文番号 200911
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナポレオンは権威がある男だった。

英語の訳

  • Napoleon was a man of authority.
出典: Tatoeba文番号 199071