使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あいだるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
まだ着いていない手荷物がある。
英語の訳
まもなく暖かい春が来るだろう。
英語の訳
ロックは若い男女に人気がある。
英語の訳
雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
英語の訳
何て愛くるしい女の子なのだろう!
英語の訳
外はだんだん明るくなっていく。
英語の訳
機会があれば職を変えるべきだ。
英語の訳
教育は重大な要素の一つである。
英語の訳
近い将来、地震があるだろうか。
英語の訳
君が間違っているのは明らかだ。
英語の訳
君が間違っている事は明らかだ。
英語の訳
君はあくまで意地を張るのだね。
英語の訳
君は新しい仕事を始める時期だ。
英語の訳
兄は時々宿題を手伝ってくれる。
英語の訳
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
英語の訳
鯨は地球上の最大の動物である。
英語の訳
交通は都市の主要な問題である。
英語の訳
国際情勢は重大になりつつある。
英語の訳
今日は夕立があるかもしれない。
英語の訳
今日早稲田対慶応の試合がある。
英語の訳
最悪でも平均点は取れるだろう。
英語の訳
最終決定は大統領の権限である。
英語の訳
市長はある程度妥協するだろう。
英語の訳
私の姉は美人だと言われている。
英語の訳