YOMI読みの道

例文

あいだるを含む例文一覧

あいだるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全4,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あいだる
前の25件14 / 195次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな証拠があるというのだ。

英語の訳

  • What evidence do you have?
出典: Tatoeba文番号 199401
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて愛情が生まれるだろう。

英語の訳

  • Love will come in time.
出典: Tatoeba文番号 193131
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオは偉大な発明品である。

英語の訳

  • Radio is a great invention.
出典: Tatoeba文番号 192605
TatoebaCC BY 2.0 FR

リー夫人は大の話好きである。

英語の訳

  • Mrs. Lee is a great talker.
出典: Tatoeba文番号 192542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日中歩き回ってくたくただ。

英語の訳

  • I walked around all day, and I am done in.
  • I've been up and about all day, now I'm worn out.
出典: Tatoeba文番号 190239
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るだろうと彼がいった。

英語の訳

  • He observed that we should probably have rain coming.
  • He said that it would probably rain.
出典: Tatoeba文番号 189726
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の地階に問題があるようだ。

英語の訳

  • The basements of the houses are likely to have problems.
出典: Tatoeba文番号 187028
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の利害は相反するようだ。

英語の訳

  • Our interests seem to conflict with each other.
出典: Tatoeba文番号 186195
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は今や原子力時代にある。

英語の訳

  • We are in the era of atomic energy.
出典: Tatoeba文番号 185846
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は大部分が真面目である。

英語の訳

  • The students are for the most part diligent.
出典: Tatoeba文番号 184234
TatoebaCC BY 2.0 FR

甘い話にだまされる人もいる。

英語の訳

  • Some are deceived by fair words.
出典: Tatoeba文番号 183880
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙は有害無益であるだろう。

英語の訳

  • Smoking will do more harm than good.
出典: Tatoeba文番号 182812
TatoebaCC BY 2.0 FR

近いうちに選挙があるそうだ。

英語の訳

  • It is said that there will be an election soon.
出典: Tatoeba文番号 179908
TatoebaCC BY 2.0 FR

空を見上げているのは誰だね。

英語の訳

  • Who is looking up into the sky?
出典: Tatoeba文番号 179410
TatoebaCC BY 2.0 FR

健はまだ車を洗っていません。

英語の訳

  • Ken has not washed the car yet.
出典: Tatoeba文番号 175568
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

骨がたくさんある魚は嫌いだ。

英語の訳

  • I don't like to eat fish with many bones.
  • I don't like bony fish.
  • I don't like fish with lots of bones.
出典: Tatoeba文番号 172962
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大の幸せは自由の中にある。

英語の訳

  • The greatest happiness lies in freedom.
出典: Tatoeba文番号 170393
TatoebaCC BY 2.0 FR

死は偉大な平等主義者である。

英語の訳

  • Death is the great leveler.
出典: Tatoeba文番号 168152
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には才能があるのだろうか。

英語の訳

  • Am I talented?
出典: Tatoeba文番号 164604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その缶を開ける物がないんだ。

英語の訳

  • I have nothing to open the can with.
出典: Tatoeba文番号 160413
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは隣人を愛するべきだ。

英語の訳

  • We should love our neighbors.
出典: Tatoeba文番号 152304
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の旅行は天候次第である。

英語の訳

  • Our trip is dependent on the weather.
出典: Tatoeba文番号 151919
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間を守ることは大事である。

英語の訳

  • It is important that you should be punctual.
出典: Tatoeba文番号 150545
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

若いが、彼は才能がある男だ。

英語の訳

  • Young as he is, he is a man of ability.
出典: Tatoeba文番号 148864
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい町が大都市の間にある。

英語の訳

  • A small town lies between the big cities.
出典: Tatoeba文番号 147031