使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あいだるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
税金は文明社会の代償である。
英語の訳
そう、君は僕を愛してるんだ。
英語の訳
刺身もこう毎日だと飽きるな。
英語の訳
男性は女性よりも筋力がある。
英語の訳
21世紀はアジアの時代である。
英語の訳
あなたはある程度まで正しい。
英語の訳
あなたは彼を追放するだろう。
英語の訳
あの映画は見るべきだったね。
英語の訳
あの男にはまだ気が許せない。
英語の訳
ある程度までその噂は本当だ。
英語の訳
ある程度君の言い方は正しい。
英語の訳
あれは父が教えている学生だ。
英語の訳
この種の経験はだれにもある。
英語の訳
これがその問題の核心である。
英語の訳
これはある意味偉大な発明だ。
英語の訳
そのうわさはある程度本当だ。
英語の訳
その赤ちゃんはまだ歩けない。
英語の訳
その天文台はよい位置にある。
英語の訳
その問題は記憶するに値する。
英語の訳
それは大いにありうることだ。
英語の訳
そんな悪習は廃止するべきだ。
英語の訳
だれでもみんな音楽を愛する。
英語の訳
だれにでも得意な時代がある。
英語の訳
だれにも得意な時はあるもの。
英語の訳
テレビを見た後で宿題するよ。
英語の訳