それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
英語の訳
- And I testify that this is the Son of God.
ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せないんだ。
英語の訳
- I can't remember how to say "Thank you" in German.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
英語の訳
- Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
ラクダが中東では大変有用であることは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
英語の訳
- Speaking medically, I advise you to lose weight.
英語であなたの言うことを理解させることができますか。
英語の訳
- Can you make yourself understood in English?
英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
英語の訳
- I spoke to him in English and found I could make myself understood.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
英語の訳
- English is by far the most widely-spoken language in the world.
楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
英語の訳
- When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
英語の訳
- It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.
君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。
英語の訳
- No matter what you say, he still won't do it.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
英語の訳
- Language is an indispensable instrument of human society.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
英語の訳
- In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
英語の訳
- We often express our emotions nonverbally.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
英語の訳
- My uncle says he's about to embark on a new business venture.
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
英語の訳
- Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
英語の訳
- I've been meditating on what you said last week.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
英語の訳
- It is true of American society that the male is the head of the household.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
英語の訳
- It is your constant efforts that count most in the end.
彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。
英語の訳
- We can know in advance what excuse he will make.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
英語の訳
- Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
英語の訳
- Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
英語の訳
- There is no possibility that what he says may have any truth in it.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
英語の訳
- He accused us of wronging him.
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
英語の訳
- She was within an ace of saying "I don't know".