YOMI読みの道

例文

ああ言うを含む例文一覧

ああ言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,158件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ああ言う
前の25件12 / 47次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言ったことはある意味では本当だ。

英語の訳

  • What you said is, in a sense, true.
出典: Tatoeba文番号 233328
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人の言うことはどうも心もとないわね。

英語の訳

  • I cannot place confidence in his words.
出典: Tatoeba文番号 230756
TatoebaCC BY 2.0 FR

アンは彼らの指導者であると言われている。

英語の訳

  • Ann is said to be their leader.
出典: Tatoeba文番号 229478
TatoebaCC BY 2.0 FR

お休みはあっと言う間に終わってしまった。

英語の訳

  • The holiday was over very quickly.
出典: Tatoeba文番号 227301
TatoebaCC BY 2.0 FR

お世辞を言うことはうそをつくことである。

英語の訳

  • Complimenting is lying.
出典: Tatoeba文番号 227000
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。

英語の訳

  • You have a habit of exaggerating everything.
出典: Tatoeba文番号 226933
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういった言葉使いは彼の人格に合わない。

英語の訳

  • Such language doesn't harmonize with his character.
出典: Tatoeba文番号 225025
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件に関して何か言うことはありますか。

英語の訳

  • Do you have anything to say with regard to this matter?
出典: Tatoeba文番号 222147
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切にそう言ってくださってありがとう。

英語の訳

  • It's kind of you to say so.
出典: Tatoeba文番号 217114
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そう言えば、あれから30年以上も経つのね。

英語の訳

  • Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
  • Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
出典: Tatoeba文番号 213801
TatoebaCC BY 2.0 FR

その景色の美しさは言葉では言い表せない。

英語の訳

  • Words cannot express the beauty of the scene.
出典: Tatoeba文番号 211307
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉は非常に古い言葉が起源であった。

英語の訳

  • The words were from a very old language.
出典: Tatoeba文番号 210901
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについては全く言うことはありません。

英語の訳

  • I have simply nothing to say about it.
出典: Tatoeba文番号 205686
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは私に、会えてうれしいと言った。

英語の訳

  • Mary told me that she was glad to see me.
出典: Tatoeba文番号 194758
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずかの言葉が人の本性を表すことがある。

英語の訳

  • A few words may betray a man's true character.
出典: Tatoeba文番号 191962
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。

英語の訳

  • Generally speaking, the Japanese people are diligent.
出典: Tatoeba文番号 190174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一般的に言って、日本の気候は温暖である。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 190152
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語が世界語であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that English is an international language.
出典: Tatoeba文番号 189239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語はイディオム表現に富んだ言語である。

英語の訳

  • English is a language abounding in idiomatic expressions.
出典: Tatoeba文番号 189151
TatoebaCC BY 2.0 FR

休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。

英語の訳

  • We argued with each other about the best place for a holiday.
出典: Tatoeba文番号 182661
TatoebaCC BY 2.0 FR

景色は言葉で言い表せないほど美しかった。

英語の訳

  • The scenery was beautiful beyond description.
出典: Tatoeba文番号 176507
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は時をまちがえると、有害無益である。

英語の訳

  • A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
出典: Tatoeba文番号 174685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が成功したのは彼の助言があったからだ。

英語の訳

  • It was thanks to his advice that I succeeded.
出典: Tatoeba文番号 167642
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の言うことなんて、頭から信じてないの。

英語の訳

  • I don't believe the things he says at all.
出典: Tatoeba文番号 154023
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。

英語の訳

  • To tell the truth, that actor is married.
出典: Tatoeba文番号 149418