使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ああ言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
英語の訳
あの人の言うことはどうも心もとないわね。
英語の訳
アンは彼らの指導者であると言われている。
英語の訳
お休みはあっと言う間に終わってしまった。
英語の訳
お世辞を言うことはうそをつくことである。
英語の訳
お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
英語の訳
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
英語の訳
この件に関して何か言うことはありますか。
英語の訳
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
英語の訳
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
英語の訳
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
英語の訳
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
英語の訳
それについては全く言うことはありません。
英語の訳
メアリーは私に、会えてうれしいと言った。
英語の訳
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
英語の訳
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
英語の訳
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
英語の訳
英語が世界語であることは言うまでもない。
英語の訳
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
英語の訳
休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
英語の訳
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
英語の訳
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
英語の訳
私が成功したのは彼の助言があったからだ。
英語の訳
彼の言うことなんて、頭から信じてないの。
英語の訳
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
英語の訳