YOMI読みの道

例文

ああでもないこうでもないを含む例文一覧

ああでもないこうでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,133件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ああでもないこうでもない
前の25件20 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。

英語の訳

  • Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
出典: Tatoeba文番号 146872
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。

英語の訳

  • What is most important in life differs from person to person.
出典: Tatoeba文番号 144031
TatoebaCC BY 2.0 FR

知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。

英語の訳

  • I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
出典: Tatoeba文番号 127072
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?

英語の訳

  • What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
出典: Tatoeba文番号 74694
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何かを言おうとして、頭の中で言葉を探し回ったけど、何も出てこなかった。

英語の訳

  • Trying to say something, I racked my brain for the words to say but nothing came out.
出典: Tatoeba文番号 11004920
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

もっと巨乳の家系に生まれたかった・・・あっ、でも俺男だから関係ないや。

英語の訳

  • I wish I had been brought up in a family with bigger breasts... Oh, but I'm male so it doesn't matter.
出典: Tatoeba文番号 4292008
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。

英語の訳

  • Where they burn books, they will in the end also burn people.
出典: Tatoeba文番号 1509091
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。

英語の訳

  • Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
出典: Tatoeba文番号 1241117
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。

英語の訳

  • Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.
出典: Tatoeba文番号 1160413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たち総出で紛失した書類をあちこち探したが、どこにも見つからなかった。

英語の訳

  • We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
出典: Tatoeba文番号 1126078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。

英語の訳

  • If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
出典: Tatoeba文番号 1116712
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?

英語の訳

  • Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
出典: Tatoeba文番号 422960
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。

英語の訳

  • During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
  • During my early teens, I wasn't always on the best of terms with my parents.
出典: Tatoeba文番号 236026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。

英語の訳

  • Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
出典: Tatoeba文番号 229527
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。

英語の訳

  • It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
出典: Tatoeba文番号 206053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ハイカーは森の中でも方向が分かるように、コンパスを携帯する必要がある。

英語の訳

  • Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
出典: Tatoeba文番号 198354
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。

英語の訳

  • If you want this job, you must apply for it by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 193868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。

英語の訳

  • But for my family, I would not have worked so hard.
出典: Tatoeba文番号 193622
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。

英語の訳

  • Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 193151
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。

英語の訳

  • Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
出典: Tatoeba文番号 190923
TatoebaCC BY 2.0 FR

鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。

英語の訳

  • A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
出典: Tatoeba文番号 188966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。

英語の訳

  • Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
出典: Tatoeba文番号 167742
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。

英語の訳

  • As usual with young girls, Alice loves chocolate.
出典: Tatoeba文番号 148809
TatoebaCC BY 2.0 FR

十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。

英語の訳

  • Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
出典: Tatoeba文番号 148049
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。

英語の訳

  • Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
出典: Tatoeba文番号 141789