以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
英語の訳
- Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.
何人も学があるということでいっそう賢いということはない。
英語の訳
- No man is the wiser for his learning.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
英語の訳
- It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
英語の訳
- Parks are to the city what lungs are to the animal.
- Parks are for the city what lungs are for animals.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
英語の訳
- The IMF ruled out any new loans to that country.
今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
英語の訳
- It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
英語の訳
- Some insects can take on the color of their surroundings.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
英語の訳
- A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
英語の訳
- From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
英語の訳
- I'm afraid I can't help you now.
- I'm afraid that I can't help you now.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
英語の訳
- In the parent's mind, a child grows but does not age.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
英語の訳
- Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。
英語の訳
- It is no wonder that a man of his ability is so successful.
彼はあまりにも疲れていて、それ以上進む事が出来なかった。
英語の訳
- He was too tired to go any farther.
- He was too tired to go any further.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
英語の訳
- I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
- I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華料理に深みを与えます。
英語の訳
- It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
このゲームには物語性があって、小説を読んでいる気分になる。
英語の訳
- This game has a story-driven quality, making it feel like you are reading a novel.
どちら様ですか?申し訳ありませんが、心当たりがないんですが。
英語の訳
- Who are you? Sorry, I don't remember you.
折角ここまで頑張って積み上げたのに、もう崩すの?もったいない!
英語の訳
- After all that effort to build it up, you're already going to knock it down? What a waste!
あ、この電球切れているね。なんだか暗いと思っていたんだよ。
英語の訳
- Ah, this lightbulb is starting to burn out. No wonder I thought it was getting a little darker.
まさか、こんな所に地雷があるとは、普通誰も考えないでしょ。
英語の訳
- By no means would anyone typically think that such a thing would be a sensitive topic.
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
英語の訳
- What has made you decide to work for our company?
- What's made you decide to work for our company?
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
英語の訳
- If there's anything I can do to help, please let me know.
8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
英語の訳
- Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
- It's 8 o'clock, so I think you need to leave for school right away.
あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
英語の訳
- Do you go to school on foot or by bicycle?