TatoebaCC BY 2.0 FR
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
英語の訳
- As the artist grows older his paintings may alter.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
台風の後の空ってどうしてこんなに綺麗なんだろう。
英語の訳
- I wonder why the sky is so pretty after a typhoon.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
英語の訳
- The manners and customs of a country reflect its culture.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その花は雨風にさらされないように保護されている。
英語の訳
- The flowers are protected against the weather.
TatoebaCC BY 2.0 FR
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
英語の訳
- Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
明日台風なら、仕事に行かなくてもいいってことかしら?
英語の訳
- If there's a typhoon tomorrow, does that mean I don't have to go to work?
TatoebaCC BY 2.0 FR
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
英語の訳
- As the artist grows older his paintings may alter.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
英語の訳
- Words to describe the beauty of this landscape fail me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
英語の訳
- It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
英語の訳
- It's an ill wind that blows nobody any good.
TatoebaCC BY 2.0 FR
熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
英語の訳
- I've just had a hot bath, so I feel much better.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
英語の訳
- A man of sense wouldn't speak to you like that.
- A sensible person wouldn't speak to you like that.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」
英語の訳
- "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon."
TatoebaCC BY 2.0 FR
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
英語の訳
- He must be crazy to behave like that.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
英語の訳
- To behave like that, he must be out of his mind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
英語の訳
- He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
英語の訳
- My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
英語の訳
- The company is running so well, it's unnerving.
TatoebaCC BY 2.0 FR
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
英語の訳
- According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
英語の訳
- When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
英語の訳
- What am I supposed to say when he puts it so logically?
TatoebaCC BY 2.0 FR
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
英語の訳
- If you don't dress warmly in winter, it could result in you catching a bad cold.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
英語の訳
- Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
TatoebaCC BY 2.0 FR
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
英語の訳
- Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
TatoebaCC BY 2.0 FR
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
英語の訳
- He must be crazy to treat his parents like this.