YOMI読みの道

例文

題を含む例文一覧

題を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 44全2,305件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件44 / 93次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らが対処すべき問がたくさんある。

英語の意味メモ

  • There are many problems for them to deal with.
出典: Tatoeba文番号 98681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの意見はほとんど問にならない。

英語の意味メモ

  • Their opinion matters little.
出典: Tatoeba文番号 98560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその問に関する討議を始めた。

英語の意味メモ

  • They entered into a discussion about the issue.
出典: Tatoeba文番号 97847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその問を軽く見ているようだ。

英語の意味メモ

  • They seem to make nothing of the problem.
出典: Tatoeba文番号 97842
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは毎日その問について議論する。

英語の意味メモ

  • They discuss the matter every day.
出典: Tatoeba文番号 96138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明日その問について討論する。

英語の意味メモ

  • They will debate the question tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 96111
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のその問の説明は無意味だった。

英語の意味メモ

  • Her explanation of the problem added up to nonsense.
  • Her explanation of the problem was nonsense.
  • Her explanation of the problem made no sense.
出典: Tatoeba文番号 94690
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何か問があるかと私に尋ねた。

英語の意味メモ

  • She asked me if anything was the matter.
出典: Tatoeba文番号 90934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私が名を知らない歌を歌った。

英語の意味メモ

  • She sang a song, the title of which I did not know.
出典: Tatoeba文番号 89663
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は容易に問を解くことができた。

英語の意味メモ

  • She could solve the problem with ease.
出典: Tatoeba文番号 86377
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼等はいろいろな問について話した。

英語の意味メモ

  • They talked about various subjects.
出典: Tatoeba文番号 86038
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は自分の問をいつも母と相談する。

英語の意味メモ

  • My father always discusses his problems with my mother.
出典: Tatoeba文番号 84463
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の忠告に従えば問は起こらないよ。

英語の意味メモ

  • If you follow my advice, you will have no trouble.
出典: Tatoeba文番号 82184
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は、彼女の宿の手伝いを申し出た。

英語の意味メモ

  • I offered to help her with her homework.
出典: Tatoeba文番号 82146
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに宿をしなければならない。

英語の意味メモ

  • Homework must be done by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80373
TatoebaCC BY 2.0 FR

はどうして難局に当たるかである。

英語の意味メモ

  • The question is how we will bell the cat.
  • The question is how will we deal with this difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 79843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は誰がそれをするかという事です。

英語の意味メモ

  • The question is who will do it.
出典: Tatoeba文番号 79820
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

は誰が決定を下すかということだ。

英語の意味メモ

  • The question is who will make the decision.
  • The question is who'll make the decision.
出典: Tatoeba文番号 79819
TatoebaCC BY 2.0 FR

は彼が文無しであるということだ。

英語の意味メモ

  • The problem is that he is penniless.
出典: Tatoeba文番号 79812
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

点からそれないようにしましょう。

英語の意味メモ

  • We've got to stick to the point.
出典: Tatoeba文番号 79798
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕食前に宿を終えるようにしなさい。

英語の意味メモ

  • See that you finish your homework before supper.
出典: Tatoeba文番号 79065
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話し合う問のリストを作って下さい。

英語の意味メモ

  • Will you make a list of issues to discuss?
出典: Tatoeba文番号 77181
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

啓子さんの問はうわさで聞き知った。

英語の意味メモ

  • I learned about Keiko's problem from gossip.
出典: Tatoeba文番号 76213
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

そうしたらひとつ問があって・・・。

英語の意味メモ

  • Then there is a problem...
出典: Tatoeba文番号 4752
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何が問だったのか知る必要があるんだ。

英語の意味メモ

  • I need to know what the problem was.
出典: Tatoeba文番号 13021499