TatoebaCC BY 2.0 FR
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
英語の意味メモ
- Suddenly I heard a loud clap of thunder.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
万雷の拍手のうちに幕が下りた。
英語の意味メモ
- The curtain fell amid the wild applause of the audience.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
雷は、嵐が近づいている徴候だ。
英語の意味メモ
- Thunder indicates that a storm is near.
TatoebaCC BY 2.0 FR
雷雲が谷一面にたれこめていた。
英語の意味メモ
- The storm-clouds brooded over the valley.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はその家に雷が落ちるのを見た。
英語の意味メモ
- I saw the house struck by lightning.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
英語の意味メモ
- Trains were disrupted due to a thunderstorm.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
英語の意味メモ
- The animals were scared by the thunder.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
英語の意味メモ
- I'm at the hospital. I got struck by lightning.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
稲妻が光ったかと思うと雷がなった。
英語の意味メモ
- After the lightning, came the thunder.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
英語の意味メモ
- The train that Tom was riding was hit by lightning.
- Lightning struck the train Tom was riding on.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
英語の意味メモ
- Lightning is usually followed by thunder.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
トムは3回も雷に打たれたことがある。
英語の意味メモ
- Tom has been struck by lightning three times.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムなんか雷に打たれて死ねばいいのに。
英語の意味メモ
- I wish that Tom would get struck by lightning and die.
- I wish Tom would get struck by lightning and die.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
雷怖いから鳴ってる間だけ誰かといたい。
英語の意味メモ
- I'm scared of thunder, so I just want to be with someone else when it's thundering.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
英語の意味メモ
- Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
- Tom was hit by lightning on the beach and died.
TatoebaCC BY 2.0 FR
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
英語の意味メモ
- To make matters worse, it began to thunder fiercely.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
英語の意味メモ
- Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR
雷が鳴ったら、どうすればいいのでしょうか。
英語の意味メモ
- What should I do if it starts to thunder?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
どうやら彼は、地雷を踏んでしまったらしい。
英語の意味メモ
- Apparently he stepped on a landmine.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
英語の意味メモ
- Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
英語の意味メモ
- The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
英語の意味メモ
- The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
英語の意味メモ
- I had hardly walked a mile when it began to thunder.
- I'd hardly walked a mile when it began to thunder.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
英語の意味メモ
- Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
英語の意味メモ
- He drove over a land mine and his jeep blew up.