TatoebaCC BY 2.0 FR
突然船は埠頭を離れた。
英語の意味メモ
- All at once the ship left the pier.
TatoebaCC BY 2.0 FR
突然船長は船を離れた。
英語の意味メモ
- Suddenly, the captain left the ship.
TatoebaCC BY 2.0 FR
肉離れを起こしました。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は先月妻と離婚した。
英語の意味メモ
- He divorced his wife last month.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この曲、耳から離れない。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
歩いて行ける距離ですよ。
英語の意味メモ
- It's within walking distance.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
すぐにここを離れなさい。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
見て!飛行機が離陸するよ。
英語の意味メモ
- Look! There's a plane taking off.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
仕事で町を離れてたんだ。
英語の意味メモ
- I was out of town on an assignment.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
長距離も、へっちゃらよ。
英語の意味メモ
- Long distance is also easy.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
あの曲が頭から離れない。
英語の意味メモ
- I have that song stuck in my head.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムはボストンを離れた。
英語の意味メモ
- Tom left Boston.
- Tom has left Boston.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
離婚を決めた理由は何なの?
英語の意味メモ
- Why did you decide to get divorced?
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
トムから離れないように。
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムは先月妻と離婚した。
英語の意味メモ
- Tom divorced his wife last month.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
日本を離れて十年になる。
英語の意味メモ
- It has been ten years since I left Japan.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
今ちょっと手が離せない。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
10年ぶりに日本を離れた。
英語の意味メモ
- I left Japan for the first time in ten years.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
どのくらいの距離ですか。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
まもなく離陸いたします。
英語の意味メモ
- We will take off in a few minutes.
- We'll take off in a few minutes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
駅は2マイル離れている。
英語の意味メモ
- The station is two miles away.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
駅までは距離があります。
英語の意味メモ
- It's a long way to the station.
TatoebaCC BY 2.0 FR
健は永遠に日本を離れたの?
英語の意味メモ
- Has Ken left Japan for good?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今仕事から手が離せない。
英語の意味メモ
- I can't get away from work now.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ここを離れるところです。
英語の意味メモ
- I am about to leave here.