YOMI読みの道

例文

雑を含む例文一覧

雑を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 3全355件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この雑誌は捨てないでくれ。

英語の意味メモ

  • Don't throw away this magazine.
  • Don't throw this magazine away.
出典: Tatoeba文番号 221873
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌は売り切れだった。

英語の意味メモ

  • The magazines were sold out.
出典: Tatoeba文番号 210476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その雑誌は大変人気がある。

英語の意味メモ

  • The magazine is enjoying great popularity.
  • That magazine is very popular.
出典: Tatoeba文番号 210475
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道は車で混雑している。

英語の意味メモ

  • The roads are jammed with cars.
  • The road is jammed with cars.
出典: Tatoeba文番号 207425
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か雑誌を取っていますか。

英語の意味メモ

  • Do you subscribe to any magazines?
出典: Tatoeba文番号 187965
TatoebaCC BY 2.0 FR

雑誌か新聞、いかがですか。

英語の意味メモ

  • Would you like a newspaper or magazine?
出典: Tatoeba文番号 169536
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雑誌を持ってきましょうか。

英語の意味メモ

  • Shall I bring a magazine?
出典: Tatoeba文番号 169531
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雑誌を持ってきてください。

英語の意味メモ

  • Bring me the magazines.
出典: Tatoeba文番号 169530
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間つぶしに雑誌を読んだ。

英語の意味メモ

  • I read a magazine to kill time.
出典: Tatoeba文番号 150610
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りは人々で混雑していた。

英語の意味メモ

  • The street was crowded with people.
出典: Tatoeba文番号 125627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の嘘が事態を複雑にした。

英語の意味メモ

  • His lie complicated matters.
出典: Tatoeba文番号 118120
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその雑誌を急いで見た。

英語の意味メモ

  • He took a quick look at the magazine.
出典: Tatoeba文番号 112869
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはとても複雑な問題です。

英語の意味メモ

  • This is a very complex issue.
出典: Tatoeba文番号 11557999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題はすごく複雑なんだ。

英語の意味メモ

  • This problem is really complicated.
出典: Tatoeba文番号 11550299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この雑誌は厚くて、重いです。

英語の意味メモ

  • This magazine is thick and heavy.
出典: Tatoeba文番号 10901876
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雑草を抜くなら、根っこから。

英語の意味メモ

  • If you're going to pull weeds, pull them out by the roots.
出典: Tatoeba文番号 9203589
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

余計問題が複雑になるだけだ。

英語の意味メモ

  • That'll complicate matters more.
出典: Tatoeba文番号 3459032
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの雑誌はもうすみましたか。

英語の意味メモ

  • Are you done with that magazine?
  • Are you finished with that magazine?
出典: Tatoeba文番号 231004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの庭は雑草だらけだった。

英語の意味メモ

  • Our garden was full of weeds.
出典: Tatoeba文番号 228168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この雑誌はよく売れるんです。

英語の意味メモ

  • This magazine sells well.
出典: Tatoeba文番号 221876
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この雑誌は広く読まれている。

英語の意味メモ

  • This magazine is widely read.
出典: Tatoeba文番号 221874
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この話は子供には複雑すぎる。

英語の意味メモ

  • This story is too complex for children.
出典: Tatoeba文番号 219130
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その雑誌はどこで買えますか。

英語の意味メモ

  • Where can I buy that magazine?
出典: Tatoeba文番号 210481
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌を見せてくれますか。

英語の意味メモ

  • Can I have a look at the magazine?
  • May I look at that magazine?
出典: Tatoeba文番号 210472
TatoebaCC BY 2.0 FR

テーブルにその雑誌を置いた。

英語の意味メモ

  • She put the magazine on the table.
出典: Tatoeba文番号 202426