YOMI読みの道

例文

雇を含む例文一覧

雇を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 4全224件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

い主は彼女の魅力に惹かれていた。

英語の意味メモ

  • The employer was quite taken by her charm.
出典: Tatoeba文番号 174454
TatoebaCC BY 2.0 FR

い主は労働者に新しい提案をした。

英語の意味メモ

  • The employer made a new offer to the workers.
出典: Tatoeba文番号 174453
TatoebaCC BY 2.0 FR

用主は彼の協力に心から感謝した。

英語の意味メモ

  • His employer was sincerely grateful for his cooperation.
出典: Tatoeba文番号 174448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私の所に5年間われている。

英語の意味メモ

  • They have been in my employ for five years.
出典: Tatoeba文番号 97003
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私をその会社にうと言った。

英語の意味メモ

  • They said they would employ me at the office.
出典: Tatoeba文番号 96990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは賃金をもらわずに解された。

英語の意味メモ

  • They were turned away without wages.
出典: Tatoeba文番号 96524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは労働者に常時用を保証した。

英語の意味メモ

  • They guaranteed regular employment to their workers.
出典: Tatoeba文番号 96016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を解するもっともな理由がある。

英語の意味メモ

  • There is a good argument for dismissing him.
出典: Tatoeba文番号 95919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は会社で解通知を受けました。

英語の意味メモ

  • There was a pink slip waiting for her at the office.
出典: Tatoeba文番号 90777
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は職務を怠ったため解された。

英語の意味メモ

  • She was dismissed for loafing on the job.
出典: Tatoeba文番号 88619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は怠慢という理由で解された。

英語の意味メモ

  • She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
出典: Tatoeba文番号 88053
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らはフランス語を喋れる人をった。

英語の意味メモ

  • We hired somebody who speaks French.
出典: Tatoeba文番号 9042013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはトムをうべきだと思います。

英語の意味メモ

  • I think we should hire Tom.
出典: Tatoeba文番号 2121377
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

観光事業が多数の新規用を創出した。

英語の意味メモ

  • Tourism generated many new jobs.
出典: Tatoeba文番号 1174335
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は500人の労働者をっている。

英語の意味メモ

  • The company employs 500 workers.
出典: Tatoeba文番号 211832
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事が終わると男達は解された。

英語の意味メモ

  • When the work was done, the men were discharged.
出典: Tatoeba文番号 210427
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店員は無作法が理由で解された。

英語の意味メモ

  • The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
出典: Tatoeba文番号 207600
TatoebaCC BY 2.0 FR

残りの社員達は予告無しに解された。

英語の意味メモ

  • The rest of the personnel were fired without notice.
出典: Tatoeba文番号 169288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は、英語を話せる人をうつもりだ。

英語の意味メモ

  • I will employ somebody who can speak English.
  • I plan to hire someone who can speak English.
出典: Tatoeba文番号 162294
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは賃金のことでい主と交渉する。

英語の意味メモ

  • They negotiate with their employer about their wages.
出典: Tatoeba文番号 96525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼をプログラマーとしてった。

英語の意味メモ

  • She engaged him as a programmer.
  • She hired him as a programmer.
  • She employed him as a programmer.
出典: Tatoeba文番号 87219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女をタイピストとしてわなかった。

英語の意味メモ

  • We didn't take her on as a typist.
出典: Tatoeba文番号 86141
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムを殺すために人をったのかよ?

英語の意味メモ

  • Did you really hire someone to kill Tom?
出典: Tatoeba文番号 11358021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会社は秘書を新しく二人うことにした。

英語の意味メモ

  • The company has decided to employ two new secretaries.
  • The company decided to hire two new secretaries.
出典: Tatoeba文番号 1828409
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを解する十分な理由があります。

英語の意味メモ

  • There is a good argument for dismissing you.
出典: Tatoeba文番号 231440