YOMI読みの道

例文

際を含む例文一覧

際を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 22全559件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件22 / 23次の25件
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

バラック・オバマは、国的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。

英語の意味メモ

  • Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
出典: Tatoeba文番号 182576
TatoebaCC BY 2.0 FR

第一に、「国英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。

英語の意味メモ

  • First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
出典: Tatoeba文番号 137207
TatoebaCC BY 2.0 FR

アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実には9ドルしか払っていなかったことになります。

英語の意味メモ

  • After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.
出典: Tatoeba文番号 234476
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。

英語の意味メモ

  • Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
出典: Tatoeba文番号 171439
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。

英語の意味メモ

  • For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.
出典: Tatoeba文番号 1245031
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。

英語の意味メモ

  • For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.
出典: Tatoeba文番号 1244897
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約するは、私が会議出席者だと伝えて下さい。

英語の意味メモ

  • As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
出典: Tatoeba文番号 234856
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。

英語の意味メモ

  • Iaido is a form of swordsmanship in which one strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether the practitioner is sitting or walking.
出典: Tatoeba文番号 1016917
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

特に、調和平均の実の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。

英語の意味メモ

  • In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that.
出典: Tatoeba文番号 75837
TatoebaCC BY 2.0 FR

エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。

英語の意味メモ

  • Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.
出典: Tatoeba文番号 227914
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実そうやって亡くなっているのです。

英語の意味メモ

  • Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.
出典: Tatoeba文番号 905818
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。

英語の意味メモ

  • In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.
出典: Tatoeba文番号 229108
TatoebaCC BY 2.0 FR

また、これらの国以外でも、英語は、国的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。

英語の意味メモ

  • And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
出典: Tatoeba文番号 195549
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラテン語が世界最初の「国語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。

英語の意味メモ

  • The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
出典: Tatoeba文番号 192568
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実何も失敗するようなことはない。

英語の意味メモ

  • Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.
出典: Tatoeba文番号 934587
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーケティング分科会の実のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。

英語の意味メモ

  • There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.
出典: Tatoeba文番号 195821
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードのに適宜ファイル名を変更してください。

英語の意味メモ

  • On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.
出典: Tatoeba文番号 74810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「牛は私たちにミルクを与え、鶏は私たちに卵を与えます」「実は、牛も鶏も私たちに何も与えてはいない。私たちは彼らの了解なく取っています」

英語の意味メモ

  • "Cows give us milk, and chickens give us eggs." "Actually, neither cows nor chickens give us anything. We take it without their consent."
出典: Tatoeba文番号 8576610
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

「今、行動を起こせ」という、それが伝える実的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。

英語の意味メモ

  • "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
出典: Tatoeba文番号 236333
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国競争力維持の両立は困難なものであると言える。

英語の意味メモ

  • Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
出典: Tatoeba文番号 123468
TatoebaCC BY 2.0 FR

視覚そのものも選択的になり、実に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。

英語の意味メモ

  • The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.
出典: Tatoeba文番号 151183
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

もちろん、実に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。

英語の意味メモ

  • Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
出典: Tatoeba文番号 393889
TatoebaCC BY 2.0 FR

したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。

英語の意味メモ

  • For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
出典: Tatoeba文番号 216173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの家は僕んちの川向うにあって、直線距離だと100メートルもないんだけど、実に行こうと思ったら、橋までが1キロぐらいあるから歩いて20分もかかっちゃうんだ。

英語の意味メモ

  • If you draw a line directly, Tom's house within 100 meters just across the river. But when you actually try and go, it's about a 1 kilometre distance to the bridge, so it takes 20 minutes by foot to get there.
出典: Tatoeba文番号 10350541
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国的な対策委員会を組織している。

英語の意味メモ

  • Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
出典: Tatoeba文番号 196575