陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
英語の意味メモ
- At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
英語の意味メモ
- Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
英語の意味メモ
- Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
英語の意味メモ
- Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
英語の意味メモ
- If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
- Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
英語の意味メモ
- Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
英語の意味メモ
- When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
英語の意味メモ
- I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
英語の意味メモ
- We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
英語の意味メモ
- You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
英語の意味メモ
- As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
英語の意味メモ
- It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
英語の意味メモ
- Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
英語の意味メモ
- Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
絶対に太陽を直接見てはいけない。たとえ1秒でも。直接見れば、目を傷つけることになる。
英語の意味メモ
- Never look directly at the Sun, even for a second! It will damage your eyesight forever!
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
英語の意味メモ
- The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
英語の意味メモ
- If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
英語の意味メモ
- He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
「若さ」の前に不可能も無ければ、陰翳も無い、それは一切を突破する力であり、一切を明るくする太陽である。
英語の意味メモ
- To "youth" there is neither impossibility nor gloom. It is the power that overcomes everything, the sun that brightens everything.
私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
英語の意味メモ
- We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.
天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
英語の意味メモ
- The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like ours.
1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
英語の意味メモ
- The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
英語の意味メモ
- Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
英語の意味メモ
- Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
「『ひまり』って、どんな字書くの?」「えっとね、太陽の『陽』に『万』。一万、二万のね。『莉』は草冠に『利』」「草冠に『り』?」「のぎへんにりっとう」「ああっ!ジャスミンの!」「ジャスミン?」「なんでもない。気にしないで」
英語の意味メモ
- "How d'ya write 'Himari'?" "Uh, the second character in 'sun,' and then the character that goes 'man.' Y'know, like ten thousand, twenty thousand and so on. Then the 'ri' part is the 'ri' with a grass radical." "'Ri' with a grass radical?" "Yeah, with the grain stalk radical and the sword part on the right" "Oh! From Jasmine!" "Jasmine?" "Nothing. Don't worry about it."