YOMI読みの道

例文

陣を含む例文一覧

陣を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 1全43件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 2次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

報道の方ですね。

英語の意味メモ

  • You're a reporter.
出典: Tatoeba文番号 3555732
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは円を組んだ。

英語の意味メモ

  • They formed themselves into a circle.
出典: Tatoeba文番号 3474629
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

痛が始まりました。

英語の意味メモ

  • My labor has started.
出典: Tatoeba文番号 143897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは円を作った。

英語の意味メモ

  • They formed themselves into a circle.
出典: Tatoeba文番号 97505
TatoebaCC BY 2.0 FR

痛が約45秒続きます。

英語の意味メモ

  • My contractions last about forty-five seconds.
出典: Tatoeba文番号 143896
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼は背水ので闘った。

英語の意味メモ

  • He fought a last-ditch battle.
出典: Tatoeba文番号 121544
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

首相は報道と会見した。

英語の意味メモ

  • The Prime Minister met with the press.
出典: Tatoeba文番号 148390
TatoebaCC BY 2.0 FR

部隊は地を守り続けた。

英語の意味メモ

  • The troops maintained their ground.
出典: Tatoeba文番号 84082
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然に一の風が起こった。

英語の意味メモ

  • The gust of wind rose suddenly.
出典: Tatoeba文番号 123333
TatoebaCC BY 2.0 FR

痛が30分おきに起こります。

英語の意味メモ

  • I have labor pains every thirty minutes.
出典: Tatoeba文番号 143898
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しかも初があのドラゴン退治!

英語の意味メモ

  • What's more, our first battle is to defeat that dragon!
出典: Tatoeba文番号 76679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

痛の間隔はどれくらいですか。

英語の意味メモ

  • How far apart are the contractions?
出典: Tatoeba文番号 2167230
TatoebaCC BY 2.0 FR

の風をうけて帆がふくらんだ。

英語の意味メモ

  • A gust of wind swelled the sails.
出典: Tatoeba文番号 190440
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界は二つの営に分かれている。

英語の意味メモ

  • The world is split into two camps.
出典: Tatoeba文番号 143407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは社長に退するよう求めた。

英語の意味メモ

  • They demanded that the president resign.
出典: Tatoeba文番号 96894
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは敵を突破しようと試みた。

英語の意味メモ

  • They attempted to break through the enemy line.
出典: Tatoeba文番号 96493
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働組合は経営と交渉している。

英語の意味メモ

  • The labor union is negotiating with the owners.
出典: Tatoeba文番号 77349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が新しく教授に加わった人です。

英語の意味メモ

  • He is a new addition to the teaching staff.
出典: Tatoeba文番号 120067
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が新たに教授に加わった人です。

英語の意味メモ

  • She is a new addition to the teaching staff.
出典: Tatoeba文番号 95325
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士たちは自分たちの地から退いた。

英語の意味メモ

  • The soldiers retreated from their positions.
出典: Tatoeba文番号 83608
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

営ともに数千人単位の負傷者が出た。

英語の意味メモ

  • Many thousands on both sides had been wounded.
出典: Tatoeba文番号 869847
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国からの経営は製造工場を見学した。

英語の意味メモ

  • The foreign executives visited the manufacturing plant.
出典: Tatoeba文番号 184827
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大将は敵に攻撃をかける決断を下した。

英語の意味メモ

  • The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
出典: Tatoeba文番号 137505
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士たちは敵の地へ向かって進んでいた。

英語の意味メモ

  • The soldiers were making for the enemy camp.
出典: Tatoeba文番号 83604
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社の経営は組合に5%の賃上げを提示した。

英語の意味メモ

  • The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
出典: Tatoeba文番号 123672