YOMI読みの道

例文

釈を含む例文一覧

釈を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全103件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はいくとおりにも解できる。

英語の意味メモ

  • This rule reads several ways.
出典: Tatoeba文番号 222435
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はいく通りも解があります。

英語の意味メモ

  • This rule reads several ways.
出典: Tatoeba文番号 222433
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この規制はいくとおりにも解できる。

英語の意味メモ

  • This rule reads several ways.
出典: Tatoeba文番号 168847
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生がその文を我々に解してくれた。

英語の意味メモ

  • The teacher interpreted the sentence for us.
出典: Tatoeba文番号 141785
TatoebaFroggieboyCC BY 2.0 FR

警察はトムを放すると言っていました。

英語の意味メモ

  • The police said they were going to release Tom.
出典: Tatoeba文番号 3521180
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの沈黙を同意のしるしと解した。

英語の意味メモ

  • I interpreted your silence as consent.
出典: Tatoeba文番号 233091
TatoebaCC BY 2.0 FR

この句はどう解したらよいのだろうか。

英語の意味メモ

  • How is this phrase to be interpreted?
出典: Tatoeba文番号 222279
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この文は二通りに解することができる。

英語の意味メモ

  • This sentence can be interpreted in two ways.
出典: Tatoeba文番号 219909
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の怠慢には明の余地がありませんね。

英語の意味メモ

  • There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
出典: Tatoeba文番号 178152
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察が逮捕した男はもう放されている。

英語の意味メモ

  • The man the police arrested has now been released.
出典: Tatoeba文番号 176283
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ捕虜達は放されるだろう。

英語の意味メモ

  • Sooner or later, the hostages will be released.
出典: Tatoeba文番号 126758
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの事態をどう明するのですか。

英語の意味メモ

  • How do you account for this situation?
出典: Tatoeba文番号 232714
TatoebaCC BY 2.0 FR

この情報は注ではなく本文で扱うべきだ。

英語の意味メモ

  • You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
出典: Tatoeba文番号 221078
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナンシーは通りの向こうから私に会した。

英語の意味メモ

  • Nancy greeted me with a nod from across the street.
出典: Tatoeba文番号 198970
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の行為に関して君に明する必要はない。

英語の意味メモ

  • I'm not accountable to you for my conduct.
出典: Tatoeba文番号 163630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は四年刑期のところを二年で放された。

英語の意味メモ

  • He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
出典: Tatoeba文番号 106584
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は彼らに囚人を放するように命令した。

英語の意味メモ

  • He ordered them to release the prisoners.
  • He ordered them to release the prisoner.
出典: Tatoeba文番号 101157
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は正気でないという理由で放された。

英語の意味メモ

  • She was released on the grounds that she was insane.
出典: Tatoeba文番号 88376
TatoebaCC BY 2.0 FR

黙っているのは承諾したものと解します。

英語の意味メモ

  • We interpret your silence as consent.
出典: Tatoeba文番号 80036
TatoebaCC BY 2.0 FR

早急に彼らの放に手をうっていただきます。

英語の意味メモ

  • You must take action for their release quickly.
出典: Tatoeba文番号 140509
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の言葉をどう解していいのか分からない。

英語の意味メモ

  • I don't know how to interpret his words.
出典: Tatoeba文番号 117494
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。

英語の意味メモ

  • The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
出典: Tatoeba文番号 2696623
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

仏教は、インドの迦を開祖とする宗教である。

英語の意味メモ

  • Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni.
出典: Tatoeba文番号 405058
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件に関する彼の解はあまりにも一方的だ。

英語の意味メモ

  • His interpretation of this matter is too one-sided.
出典: Tatoeba文番号 222146
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは古代の教典を解するという問題である。

英語の意味メモ

  • The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
出典: Tatoeba文番号 218420